Проблема с вечностью - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проблема с вечностью | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Я… не знаю. Но не думаю, что они будут категорически против. Я имею в виду, они хотят, чтобы я… больше общалась.

– Угу, – только и произнес он, и я не совсем поняла, что это означает. Но потом заговорил снова. – Раз уж мы обсуждаем тему общения, ты не думала о Хоумкаминге?

– Я… – Язык свернулся кренделем. Мне не сразу удалось подключить его к мозгу. – Нет, пока не увидела баннер на прошлой неделе. Я не… знаю. С одной стороны, хочется пойти, но…

«Но» было много, и многое изменилось. Для кого‑то это просто танцы, но для меня это были танцы при огромном скоплении людей и грохоте музыки. Я нахмурилась. Наверное, и вечеринка такая же шумная, но там народу поменьше. Ладони вдруг стали влажными, и я вытерла их о джинсы.

В то же время меня возбуждала перспектива поиска красивого платья, да и очень хотелось увидеть красиво одетого Райдера – я могла себе представить, сколько «вау» он соберет. Но как быть, если школа новая, наши отношения только начались, и одно дело пойти на вечеринку, а совсем другое – на танцы.

– Я просто… не знаю. Я никогда не была на танцах. В некоторых… программах домашнего обучения есть танцы, но я ни разу не ходила.

Он терпеливо ждал, пока я выдавливала из себя слова.

– Тогда как тебе мое предложение? Почему бы нам не пропустить Хоумкаминг и не сосредоточиться на выпускном?

Выпускной?

Черт возьми, до него же целая вечность, и это означало, что Райдер строит планы со мной на вечность вперед, какие бы сомнения ни заронила во мне Пейдж. Ничто не могло остановить мою улыбку.

– Я… я согласна.

Он протянул руку, нашел мою ладонь и сжал ее.

– Вот и хорошо.

Блаженно улыбаясь, я выглянула в окно и не поверила своим глазам. Я узнала эту улицу с прошлого уик‑энда – узкую, ведущую к гаражу, – но, когда он проехал мимо дверей автомастерской, мое сердце заколотилось.

– Ты что… везешь меня к себе домой?

Он хитро покосился на меня.

– Ну, вот, теперь это не сюрприз.

Сердце уже билось у меня в горле.

– Хотя, пожалуй, это нельзя назвать сюрпризом. Я имею в виду, это просто мой… Просто дом. Ничего особенного, – добавил Райдер и посмотрел прямо перед собой, останавливаясь на светофоре. Машина тихо урчала на холостом ходу. – Дома никого нет. Гектор на работе, а миссис Луна вернется не раньше семи. Я понятия не имею, где Джейден, но, наверное, опять шляется, за что потом получит от меня по шее.

Предвкушение нарастало. Мне предстояло увидеть его дом, может быть, даже его спальню, и, помимо того, что это рождало самые невероятные чувства, я наконец‑то смогла бы успокоиться, увидев, что у него замечательный дом. В глубине души я знала, что Райдеру хорошо живется у бабушки Гектора и Джейдена, но знать – это одно, и совсем другое – убедиться воочию в том, что, когда он выходит за ворота школы, когда его нет рядом со мной, ему ничего не угрожает.

Многим людям даже не приходится задумываться о таких вещах, но только не мне – не нам, – потому что мы оба знали, что стены и крыша над головой не гарантируют безопасность.

Иногда за ними прячется самое большое зло.

Парковка в его квартале была зарезервирована для местных жителей, поэтому он довольно быстро нашел место, и не пришлось бросать машину у тротуара. Когда мы вышли в прохладный предвечерний воздух, я опустила рукава легкого джемпера. Похоже, приближалась пора теплых курток.

Райдер схватил мою сумку с заднего сиденья и закинул ее на плечо.

– Нам туда.

Он взял меня за руку, и мое сердце пустилось в пляс. Мы зашагали вперед, и свежий ветерок играл с моими волосами, швыряя пряди в лицо. Улица, вдоль которой были высажены деревья, показалась мне довольно симпатичной. И пахло здесь приятно, не то что по соседству с нашим приютом или домом мистера Генри, где стояла вонь от мочи, сточных вод и выхлопных газов.

Мы поднялись по слегка осыпающимся цементным ступенькам старого узкого особняка. В красном кирпиче, зеленых ставнях и эркере угадывался стиль эпохи. На двери висел осенний венок из оранжевых и красных листьев с маленькими пластиковыми тыквами.

Парень достал из кармана ключи. Все выглядело очень мило. Конечно, декоративные венки не означали безопасность, но все окна были целы, и кто‑то, я полагаю, миссис Луна, позаботился о том, чтобы украсить дом к осеннему сезону.

Райдер отпустил мою руку, открыл и придержал дверь, пропуская меня в дом. Глубоко вдохнув, я сразу почувствовала запах яблок и корицы. Я быстро огляделась вокруг, пока он закрывал за нами дверь.

Кирпичный городской особняк очень напоминал дом Карла и Розы, разве что уступал ему в размерах и выглядел более старым. Напротив входной двери находилась лестница, которая вела на второй этаж. На двух нижних ступеньках, вдоль стены, выстроились ряды кроссовок. На старом столике в прихожей валялась нераспечатанная почта.

– Хочешь чего‑нибудь попить? – Райдер двинулся вперед по коридору.

Я кивнула и последовала за ним через округлую арку в гостиную. Низкий столик, заваленный журналами. Приличного размера телевизор на подставке напротив удобного дивана и кресла. Фотографии Джейдена и Гектора занимали всю стену над диваном. На некоторых фотографиях я увидела пожилого человека, который очень напоминал Гектора. Я догадалась, что это мистер Луна.

В соседней комнате оказалась небольшая обеденная зона, откуда мы вышли в удивительно просторную кухню, которая как будто сохранила свой первоначальный облик и даже кухонную технику тех времен. Темные шкафы контрастировали с рыжевато‑коричневыми гладкими столешницами.

– Думаю, в холодильнике есть кола. Подойдет? – спросил Райдер, оглядываясь на меня. – Молоко, боюсь, может оказаться просроченным.

– Кола – отлично. – Я смотрела, как он открывает холодильник, и, видит бог, чуть не заплакала от счастья. Холодильник ломился от еды – контейнеры «Тапервер» с остатками блюд, яйца, банки газировки, колбаса и даже какие‑то овощи.

Но внешние проявления бывают обманчивы, мне ли этого не знать. Я всякого насмотрелась и могла сказать, что иногда чистые полы и полные холодильники – не более чем фасад.

Впрочем, оптимизма во мне прибавилось.

Райдер достал из холодильника две банки газировки.

– Ты не против, если мы поднимемся ко мне в комнату? – На его щеках вспыхнул румянец. – Если не хочешь, то у нас чердак переоборудован в комнату отдыха.

Как это мило, что он спросил, и еще милее то, что покраснел. Я кивнула, чувствуя, что мои щеки тоже зарделись.

– К тебе… нормально.

Его губы дрогнули, когда он протянул мне банку с колой.

Наверху было так же тепло и уютно, как и внизу. Мы прошли мимо двух закрытых дверей и ванной комнаты. Спальня Райдера оказалась предпоследней, и, распахнув дверь, он сразу щелкнул выключателем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию