Арейла. Месть некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Елена Картур cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арейла. Месть некроманта | Автор книги - Елена Картур

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Здесь все было устроено для максимально комфортабельного отдыха, и да, следует сказать, что отправить в такое место мага — почти гениальное решение. В таких старинных поместьях старались по минимуму использовать современные технологии.

— Красиво, — заметил Раш, разглядывая огромный старинный парк и стены особняка из дикого камня, густо увитые плющом.

— Да, тут многое не меняется десятки, а кое-что — и сотни лет. Территория поместья немаленькая, есть конюшни, большое озеро и яхты.

— Яхты — это здорово, люблю яхты, пусть тут и не море, — обрадовалась Анабель. — А пляж?

— И пляж — тоже. Совсем небольшой. Но нам хватит.

— Отлично!

Помнится, в первые дни нашего с Рашем брака я в шутку нафантазировала забавную ситуацию, как однажды вернусь в Империю и представлю своего сына как нового герцога Саренвиля. И будет он, естественно, зеленокожим орком. Теперь эта фантазия близка к осуществлению, хотя я еще не знаю, сын у меня родится или дочь. Но вообще-то Раш как мой муж тоже теперь герцог Саренвиль. Будь он ниже меня по положению, остался бы всего лишь регентом. Закон такой приняли лет двести назад, и история с ним мутная, якобы это была инициатива регентского совета при малолетней принцессе, дабы ограничить власть ее будущего мужа. Впрочем, тот муж, судя по учебникам истории, и без императорского венца прекрасно справился, и был он, кстати, из Саренвилей. Так что где-то в моей родословной затесалось и родство с императорской фамилией. Дальнее-предальнее.

Так или иначе, а в поместье находилось множество людей — экономка, горничные, конюхи и садовники, прочий обслуживающий персонал и их семьи. Многие служат Саренвилям не первое поколение и до сих пор считают себя подданными не столько Империи, сколько моей семьи.

И традиция представлять своим людям нового господина существует уже давно. Мне ли ее нарушать?

Раша ничуть не удивила необходимость представиться людям, для него это было в порядке вещей. В этом была разница между нами, мой муж родился наследником престола, аристократом, хоть в диких орочьих степях. Для меня это пусть и не было никогда чем-то по-настоящему сложным, но и как должное принимать все эти аристократические заморочки я, наверное, так и не научилась.

Слегка странная картина. Люди собрались во дворе, больше двухсот человек, все, кто работает в поместье, плюс их семьи, живущие в небольшом городке неподалеку. А перед ними — Раш, громадный зеленый орк в грубо выделанной кожаной и льняной одежде, с висящим на поясе внушительным тесаком, ну истинный дикарь, чужой, страшный и непонятный. И этого непонятного инопланетянина представляют им как нового хозяина.

Никто, разумеется, ничего не сказал, но какие были выразительные взгляды. Я буквально слышала мысли, крутящиеся в головах у этих людей! Они негодовали, предполагая, что мой покойный папенька наверняка в гробу перевернулся от такого непотребства. Дикарь, инопланетянин! Зря покойный герцог признал незаконнорожденную дочку, погубит она род! А я ведь еще и слова сказать не успела. В этих местах люди ужасно консервативны.

— Отныне это ваш новый господин, мой муж, Рашванвагар, наследный принц орков (ну княжич, если точнее, но не так внушительно звучит), мой супруг герцог Саренвиль.

Раш обвел всех суровым взглядом, пообещал быть справедливым господином, люди в ответ поклонились, и на том представление завершилось.

— Ты выглядишь расстроенной, — заметил Раш, с интересом рассматривая хозяйские покои.

— Ерунда, — отмахиваюсь я.

Не сказать что я действительно расстроилась. Меня лично никогда мнение «подданных» не интересовало, я всегда знала, что образцовой герцогиней не стану, да и поместье это, пропитанное средневековым консерватизмом, никогда не любила. Но вот внезапно оказалось очень досадно, что моего мужа так приняли.

— Диана, — Раш обнял меня, ласково погладив по голове, — это слуги, и у них нет никакого права осуждать своих господ. Не имеет значения, что они думают, главное, чтобы хорошо выполняли свои обязанности.

— Между прочим, обиженные и недовольные слуги могут доставить много проблем.

— Тогда они об этом очень пожалеют, — пообещал Раш. — Перестань беспокоиться о ерунде, я со всем разберусь.

И я ему поверила. Разберется. А мне действительно не о чем беспокоиться. К тому же мы задержимся здесь всего на несколько дней, а в следующий раз, возможно, в это поместье приедут уже мои дети.

Так получилось, что в поместье мы почти сразу разделились, Таналь и Анабель проводили большую часть времени вдвоем, мы с Рашем — тоже. Мы почти не пересекались, если не считать совместных ужинов, да иногда видели друг друга издалека на пляже, учитывая размер поместья, это было совсем не сложно. И я, признаться, была даже рада такому положению вещей, Таналь, конечно, хороший друг, да и Анабель — неплохая девочка, если к ней привыкнуть. Но их постоянное присутствие все-таки слегка утомляло, хотелось просто побыть наедине с мужем.

Мы находили уединенные беседки в огромном парке и упоенно там целовались или бродили по территории, взявшись за руки, купались в озере и даже ходили на яхте. И просто разговаривали обо всем.

Я говорила, что мое поместье очень скучное место? Ничего не изменилось, но сейчас это уже не казалось таким уж недостатком. Передышка перед возвращением в опасный и не слишком дружелюбный временами мир.

Муж тоже был доволен, он, пожалуй, радовался этой передышке даже больше, чем я. Не сразу поняла почему.

— Война Стихий, — по своему обыкновению лаконично объяснил Раш.

— Ну да, я помню. Надвигающийся катаклизм. Скоро начнется?

— Уже. Перед тем как мы попали сюда, все и началось. Не представляю даже, что сейчас творится дома.

— Думаешь, все плохо?

— Не знаю, может, и не так чтобы совсем плохо, но это событие никогда не проходило для всего мира легко.

— Даже когда выполнялись все рекомендации Оракула?

— Тогда все обычно не так плохо, но тем, кто оказывается в эпицентре, от этого ничуть не легче, — нехотя признал Раш, передергивая могучими плечами.

Я прижалась тесней к его боку и взяла за руку, успокаивающе поглаживая.

— Ты боишься, что в эпицентре окажемся мы?

— Не знаю. — Раш пересадил меня к себе на колени, привычно зарываясь носом в волосы. — Но я бы предпочел вернуться без тебя.

Вот это новости! Честно говоря, такого я от мужа не ожидала совсем, до сих пор была уверена, что он ни за что не отпустит меня от себя и уж точно не позволит остаться в Империи. Не то чтобы я действительно намеревалась тут оставаться… Нет, я понимаю, там прямо сейчас начался неведомый пока что катаклизм, и даже неизвестно еще, удастся ли минимизировать последствия, хотя пророчество Оракула это гарантирует. А если прибавить ко всему прочему некоего, возможно, до сих пор не пойманного убийцу и прочие опасности магического мира… Может, и было бы безопасней остаться в Империи, особенно учитывая мою беременность. Не факт, кстати, что безопасней, лорд Миринд намекнул, что меня все еще ищут, пусть уже и менее активно, но если найдут, то его власти вряд ли хватит уберечь меня от тюрьмы. И так благодаря графу пока и не удалось доказать, что ловкая воровка и герцогиня Саренвиль — одно лицо. Надолго ли? В любом случае, даже если бы не все это, я для себя уже решила, что останусь с Рашем и вернусь на Арейлу. Разве что рожать я бы предпочла тут, но до тех пор еще слишком много времени, чтобы сидеть в поместье в безопасности и изображать примерную жену. Не знаю даже, в чем здесь дело, — в том, что я действительно люблю мужа, или в том, что эта сумасшедшая планета полностью соответствует моему авантюрному характеру?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению