Голос одиночества - читать онлайн книгу. Автор: Ян-Филипп Зендкер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос одиночества | Автор книги - Ян-Филипп Зендкер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– А можем мы поговорить с вашим коллегой из Хубэя? – осторожно спросил Пол.

– Он больше ни с кем не разговаривает, – ответил Ван. – Переведен в Пекин, где работает в архиве газеты, то есть в подвале.

– Нет ли у вас на примете знакомого адвоката, который согласился бы заняться этим?

– В Иу? – Ван вытаращил глаза на Пола. – Это совершенно невероятно! – Он подозрительно сощурился. – А вы уверены, что хотите этим заниматься?

Инь‑Инь тоже перевела взгляд на Пола, но не увидела на его лицо ожидаемого выражения решимости. У рта залегли мягкие складки. Темно‑синие глаза подернулись тенью сомнения.

– Нет, – чуть заметно мотнул головой Пол. – Я совсем в этом не уверен. Возмущение отца Инь‑Инь понятно. Он хочет найти адвоката, мы должны ему помочь. Это все.

Ван подумал, достал из сумки карандаш, взял салфетку и начиркал на ней два телефонных номера и два имени.

– Это адвокат из Иу, этот, помоложе, из Шанхая. Оба люди не без странностей. Надеюсь, кто‑нибудь из них вам поможет. Но о том, откуда у вас их телефоны, – ни слова. Договорились? – Ван быстро взглянул на часы. – Черт, мне пора в редакцию! – Он взял мобильник, вставил в него батарейки и включил. – И помните: всегда вынимайте аккумуляторы!

– Но зачем? – Инь‑Инь сама понимала, что ее вопрос звучит наивно.

– Есть вещи, о которых нельзя говорить при включенном мобильнике. Иначе вас могут не только подслушать, но и вычислить.

– Кто?

– Кто? А кто прослушивает меня? Ревнивые мужья, с чьими женами я сплю.

Последнюю фразу Ван произнес так громко, что повара оставили свои карты, а официантки – телевизор и все разом оглянулись в его сторону. Ван улыбнулся, попрощался с Полом и Инь‑Инь, выбежал из ресторана и тут же смешался с толпой прохожих.

Пол внимательно посмотрел на салфетку и подвинул ее Инь‑Инь. Адвоката из Иу звали Гао Цзиньтао.

– Или мне самому позвонить? – спросил Пол.

– Не знаю, – замялась она.

Пол включил мобильник, но батарея оказалась разряжена. Инь‑Инь протянула ему свой, и Пол набрал номер.

Связь была хуже некуда. В трубке что‑то пищало, звенело и шуршало, а потом разговор оборвался. Вторая попытка получилась более удачной, но у адвоката не было ни минуты свободного времени. Пол начал было рассказывать о больной женщине, неверном диагнозе и загрязнении воды, но Цзиньтао оборвал его, сказав, что на сегодня у него все занято. Они могут встретиться завтра в девять утра у него в кабинете и там обсудить ситуацию. Пол вопросительно взглянул на Инь‑Инь, но та не нашла в себе сил ответить. Тогда Пол подтвердил, что придет, и завершил разговор.

– Все верно? – Он посмотрел в глаза Инь‑Инь.

Та кивнула с явным облегчением, что принятие этого решения удалось переложить на него.

– Мы снимем две комнаты в отеле «Великая империя», утром съездим к нему, а вечером – в Шанхай. Идет?

– Но в городе есть и более дешевые отели.

– Я плачу, не волнуйся. Это не так дорого, как ты думаешь.


* * *


Инь‑Инь легла в постель, полная недобрых предчувствий, и проснулась посреди ночи от странного звука. Как будто кто‑то осторожно открывал дверь или выдвижной ящик. Вокруг стояла непроглядная темень: перед сном Инь‑Инь так плотно задернула шторы, что в комнату не проникал ни один лучик. Будильник стоял на полу, накрытый полотенцем, чтобы заглушить свет мигающих на дисплее красных цифр. Тем не менее Инь‑Инь не покидало чувство, что в комнате она не одна. Она замерла под одеялом, не осмеливаясь шевельнуться, и стала прислушиваться. Вскоре ей показалось, будто рядом кто‑то дышит. Инь‑Инь никогда не считала себя трусихой. Она не боялась ни темноты, ни одиночества в своей съемной квартире и нередко прогуливалась одна ночью по улочкам Французского квартала, на что никогда не решилась бы ее соседка Лу.

Но сейчас Инь‑Инь затаила дыхание. Вне всякого сомнения, в комнате кто‑то шевелился. Но кто это мог быть и чего он от нее хотел? У Инь‑Инь не было при себе ничего ценного, кроме разве дорогих наручных часов, подарка Себастьяна в годовщину их знакомства; сейчас они лежали на столе. Были эти звуки каким‑то образом связаны с Ваном или их звонком адвокату? Раздался чуть слышный сухой треск, как будто кто‑то хрустнул суставами. Инь‑Инь лихорадочно соображала, что делать. Можно было притвориться спящей, в надежде, что незваный гость сам покинет комнату. Можно было позвать на помощь, чтобы напугать его и принудить к бегству. Но где гарантия, что в этом случае он не набросится на нее в темноте? Самым правильным было, пожалуй, включить свет, закричать, попытаться пробраться к двери, туда, где она была бы в безопасности. Так или иначе, времени на размышления не оставалось. Инь‑Инь чувствовала, как ее накрывает парализующая волна страха.

Она потянулась и подкатилась к краю кровати. Быстро нащупала выключатель на ночном столике, подождала несколько секунд и с силой надавила на кнопку. Света не было. Инь‑Инь пронзительно закричала, вскакивая с кровати. На мгновение дверь приоткрылась и темноту прорезал лучик света, а потом снаружи щелкнул замок. Инь‑Инь рванулась к двери, но ударилась коленкой о стул и наступила на будильник, порезав пятку. Когда она доковыляла до двери, в коридоре никого не было. Ключ‑карта, которую Инь‑Инь вложила в специальную щель у входа, чтобы в номере было электричество, валялась на полу. Именно поэтому светильник не зажегся. Инь‑Инь вернула карту на место, закрыла дверь на замок и огляделась. Ночной гость не оставил никаких следов. Дорогие наручные часы все так же лежали на столе рядом с мобильным телефоном, записной книжкой и маленькой дамской сумочкой.

Только сейчас Инь‑Инь заметила, что дрожит всем телом, пошла в ванную и ополоснулась. Потом взяла мобильник и набрала номер Пола.

– Алло.

Его заспанный голос сразу подействовал на нее успокаивающе. Спустя две минуты Пол, босой, в джинсах и майке, стоял посреди ее комнаты.

– Ты уверена, что ничего не пропало? – озабоченно спросил он.

Инь‑Инь сидела на кровати, обхватив руками колени, и дрожала.

– Ты его просто спугнула, поэтому он и не успел взять часы. – Пол поставил будильник на место, сложил полотенце и отнес в ванную.

Инь‑Инь рассеянно кивнула:

– Думаешь, он приходил обворовать меня?

– А зачем же еще?

– Не знаю… Может, это как‑то связано с Ваном и предстоящим визитом к адвокату?

Пол так и застыл посреди комнаты. Некоторое время он как будто размышлял, а потом решительно тряхнул головой:

– Нет. Не могу себе такого представить. Кому мы нужны? Если ты имеешь в виду «Саньлитунь», то откуда они могли узнать о наших планах? Или подозреваешь своего друга?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию