Леди Пятница - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Пятница | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Звук заставил подателей поколебаться в строю, а Фред и Сьюзи заметно задрожали. Артур тоже это ощутил. В звуке было что-то неправильное.

— Я поддерживаю, — прохрипела Сьюзи.

— Эй! — позвал Фред.

Оба подошли ближе к двери и хором сказали:

— Артур?

"Как я надеюсь, что это не ловушка", подумал Артур. "Думаю, если другого выхода не будет, применю Ключ…".

— Идет, — отозвался он, поднял брус и отодвинул засовы.

Все трое тут же оказались внутри. Сьюзи хлопнула Артура по спине, Фред же просто твердо кивнул, глядя ему в глаза: два солдата, снова встретившихся в трудных обстоятельствах. Угхам поклонился Артуру, помог быстро запереть дверь, затем пригнулся к щели для писем.

— Спасибо, Артур. Как здорово убраться с этого снега, — Сьюзи поежилась. — Ума не приложу, почему здешним приятелям Фреда он так нравится.

— Нам не нравится снег, — сказал Фред. — Погода уже много лет сломана. Я уж не говорю о суточном цикле.

— Каком цикле? — переспросила Сьюзи.

— Смене дня и ночи. У нас тут однажды целый год была ночь, пока кто-то не сумел снова запустить солнце.

— Рад вас снова увидеть, — буркнул Артур. — Я боялся, что… Боялся, что уже не увижу, когда вы попали в плен.

— А, мы как фальшивые монетки, — беспечно заявила Сьюзи. — Попадаемся под руку, когда не ждешь. Как и те податели снаружи. Они вообще чьи, ты в курсе? Можем мы войти совсем внутрь? Куда-нибудь, где огонь?

Она двинулась к внутренней двери, но Артур ее остановил.

— Нет, там слишком шумно. Давай здесь поговорим минуточку, если податели не наступают.

— Думается мне, они ожидают командира или авторитетную фигуру, — сказал Угхам. — Я не впутывался раньше в переделки с подателями. Я лишь слышал о них, что они — низкие прислужники, которых посылают, чтобы искать и красть. Они не достойные противники для подобных нам, если не приходят в числе, против которого доблесть бессильна.

— Знать бы еще, чего они ждут, — сказал Фред. — И что это был за жуткий вопль?

— Наверное, ждут Заката Субботы или кого-то еще из ее слуг, — предположил Артур. — Хотя Заката я встречал в Яме, и у него был не такой голос. Лучше нам не терять времени… Что мне интересно, это как вы сюда попали. Зачем Дудочник прислал вас сюда… и Баннерета Угхама, конечно? Что случилось после того, как вас схватили?

— Ну, Дудочник нас не посылал, — сказал Фред, нахмурившись. — Это вообще длинная история. Наверное, лучше начать с начала, только я не совсем уверен, где было начало — у меня в глазах потемнело, как только Дудочник подошел к насыпи…

— И у меня, — прервала Сьюзи. — Я просто отрубилась, как только услышала дудочку. Без понятия, что было дальше.

— Вы все застыли неподвижно, — сказал Артур. — Как статуи. Сэр Четверг кинулся на Невероятную Лестницу, и я вместе с ним, но вначале я кинул карман в клин, и это оказалось правильно, потому что он взорвал клин или типа того, так что Лабиринт снова пришел в движение.

— Мы тоже потом узнали, что клин исчез, Новые пустотники нам сказали. Когда я очнулся в их лагере вот с этой штукой на шее.

Фред указал на линию на своем горле. Рассмотрев поближе, Артур понял, что это татуировка или что-то вроде надписи несмываемыми чернилами. Наклонившись еще ближе, он смог различить крохотные буковки и слова, в которые они складывались. Эти, как и буквы Волеизъявления, все время двигались, мерцали и меняли алфавит, так что их прочесть было еще труднее.

— Я буду служить… и повиноваться… Дудочнику… до конца дней, — прочитал Артур.

— Один из новопустов — они так себя называют — объяснил мне, что там написано, — продолжил Фред. — Они относились ко мне… ко всем нам… неплохо, но сшили для нас вот эту форму и держали взаперти. Угхам нас охранял. Это все потому, что Дудочник куда-то делся и не оставил для нас никаких инструкций. Думаю, где-то через часов двенадцать он вернулся, и нас всех к нему привели. Он был в ярости из-за чего-то, но как-то странно. Он все ломал, махал руками, но шептал вместо того, чтобы орать. Его вообще было трудно услышать. А потом стража притащила того Жителя. Он сказал, что у него сообщение от леди Пятницы, что она уходит в отставку и оставляет Ключ…

— Да, я такое тоже получил, — вставил Артур.

— Ну, потом он попытался всучить Дудочнику ту металлическую пластину, но Дудочник заставил его бросить ее на землю и сказал, чтобы никто ее не трогал, потому что это явно враждебное устройство. Один из новопустов развернул пакет острием копья, и Дудочник распинался на эту тему, и тут Сьюзи мне шепнула…

— Я сказала: "Думаю, что это тарелка переноса", — перебила Сьюзи. — Так что я кинулась к ней, и Фред кинулся за мной, и Угхам кинулся задержать нас обоих, и поэтому мы все были сцеплены вместе, когда я коснулась тарелки… и вот мы все здесь. Там внутри есть огонь? Или горячая вода? У меня сейчас пальцы отвалятся.

— Посланец Леди Пятницы, — напомнил Артур. — Вы слышали, как он говорил, что Пятый Ключ спрятан в Скриптории Леди Пятницы, для меня, или Субботы, или Дудочника?

— Да, — сказал Фред. Сьюзи кивнула. Угхам оторвался от щели для писем и тоже веско кивнул.

— Пятая часть Волеизъявления тоже где-то здесь, в Среднем Доме. По крайней мере, послание так говорит. Полагаю, это все может быть враньем.

— Дудочник, по-моему, поверил, — сказала Сьюзи. — Про Ключ уж точно. Как раз перед тем, как мы прыгнули, он шептал своим генералам о том, как бы захватить его первым.

— Наверняка Превосходная Суббота тоже верит, что он здесь, — добавил Артур. — Это ее податели, по всей видимости… Она контролирует лифты; она может послать сюда что угодно. Кстати… интересно, куда делись мои дозорные?

Он удивленно посмотрел вверх, затем тряхнул головой.

— Я забыл, они же пойдут с докладом в главный зал. Эта дверь открывается в два разных места, смотря как повернуть ручку.

— Так пойдем куда-нибудь, где тепло, — сказала Сьюзи. — И хорошо бы там еще был чай.

— Что делают податели? — спросил Артур.

— Стоят в некотором беспорядке, — доложил Угхам. — Но по случайности я наблюдаю кого-то еще… высший Житель спускается с небес. У него серебряные крылья.

— Закат Субботы, наверное, — предположил Артур. — Это плохо.

— Старина белокрылый? Младший Хранитель выпроводил его, когда я была в Двери. С Ключом, Артур, у тебя не будет проблем.

— Ты же знаешь, я не хочу применять Ключ, — резко произнес Артур. — Лучше пойти внутрь и узнать, есть ли отсюда другой выход.

Он повернул ручку и открыл дверь — но вместо главного зала с озером золота перед ним была мрачная внутренность башни.

— Что-то я сделал не так, — пробормотал Артур. Он закрыл дверь, повернул ручку в другую сторону, затем снова открыл, но там по-прежнему была только внутренность башни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению