Она чуть ли не закинула его на веревочный трап. Хватаясь за перекладины, Артур волей-неволей разжал руку и выпустил гарпун. Оружие Тома, впрочем, не упало на дно. Оно просто исчезло.
— Пожалуйста, не возвращайся, — взмолился Артур вполголоса, неуклюже забираясь наверх.
Вскарабкавшись, он развернулся, чтобы помочь Сьюзи. Вода у борта корабля буквально кипела, и Артур рассмотрел, как в прозрачной сине-зеленой толще разгорается алое свечение.
Сьюзи стремительно и ловко взлетела наверх, прекрасно обойдясь без какой-либо помощи.
— Закрыть люк! И задраить! — взревел Том откуда-то из недр корабля.
Артур и Сьюзи сообща схватились за крышку люка. Она оказалась страшно тяжелой, поскольку была сделана из того же золотого металла, что и обшивка солнечного корабля, а толщины в ней был добрый фут. Крышка очень медленно поползла по направляющим вверху и внизу. В тот момент, когда она готова была окончательно затвориться, Артур успел заметить дюжину паровых фонтанов, взвившихся из волн снаружи. Мгновение столбы пара стояли неподвижно, а потом все разом устремились к еще не захлопнутому люку.
— Солнечные эльфы! — закричал Артур. — Целая орава!
Он бросил свой край люка, который пытался тянуть, и присоединился к Сьюзи, которая толкала противоположный край.
— Навалились! — заорал он. — Раз, два, три — взяли!!!
Внутрь успело проникнуть щупальце — струя пламени, и тут-то крышка люка наконец встала на место. Отсеченная огненная конечность забилась на полу, обвиваясь вокруг ног Сьюзи и Артура, но Сьюзи решительно наступила на нее, и пламя погасло, рассыпавшись черной пылью.
Артур подхватил длинный металлический стержень и задвинул его на место, запирая люк уже наглухо. Едва он успел с этим покончить, как с той стороны по корпусу принялись яростно колошматить. Звук был такой, словно по металлу бьют множеством молотков.
— Надеюсь, они не прорвутся на борт, — проговорила Сьюзи. — А то я свою абордажную саблю как раз утопила.
Артур торопливо ощупал свой пояс.
— И я тоже, — сказал он. Куда и в какой момент подевалась его сабля, он просто не представлял. — Давай новыми разживемся. А то как подумаю, чтобы снова пользоваться гарпуном…
— Свистать всех на мостик! — заорал Том.
Артур и Сьюзи бегом одолели коридор и влетели на мостик. Том одной рукой вращал штурвал, другой перебрасывал рычаги. Сквозь синее стекло одного из иллюминаторов был виден остров, успевший окутаться облаками дыма и пара. В другом иллюминаторе был лишь яркий свет и расплывчатые силуэты, вероятно принадлежавшие солнечным эльфам. Звук ударов по металлу был здесь слышен столь же отчетливо, как и у люка. Трудно было расслышать что-либо иное, а уж с мыслями собраться — и того труднее.
— Они хотят куда-то нас отбуксировать, — сказал Том. — Только вряд ли у них что получится, ведь на нашей стороне — солнечный ветер! Ну-ка живо хватайте вот эти два рычага и налегайте покрепче!
Артур и Сьюзи бросились к указанным рычагам, перепрыгнув через спящее Волеизъявление. Засоня-медведь лежал на полу за спиной Тома и то ли не желал просыпаться, то ли пребывал без сознания — кто его разберет!
Тянуть рычаги оказалось гораздо тяжелее, чем ожидал Артур. Пришлось им со Сьюзи вдвоем повиснуть на каждом — только так они сумели их в конце концов передвинуть.
— Солнечные эльфы пытаются испортить наш такелаж, но «Гелиос» — крепкий орешек, не им по зубам! — прокричал Том. — Вторник как есть рабовладелец и крохобор, но кораблик изготовил на славу!
— Так это Мрачный Вторник сделал «Гелиос»? — удивился Артур.
— Ну да, а то кто же, — ответил Том. Даже его мощный голос был едва слышен за несмолка-ющим металлическим грохотом. — То есть не сам придумал, конечно. Скопировал работу какого-то изобретателя из Второстепенных Царств. Может, @@@@@@@@ или ?Ωδ?ƒ‡.
— Откуда? — изумился Артур. — Кого?
Ибо звуки, только что произнесенные Томом, оставались вне пределов его понимания. Наверное, это были названия иных миров. Или каких — то стран в этих мирах. Или это были имена изобретателей?
Том не ответил. Все его внимание было обращено на контрольную шкалу, медленно, но верно наливавшуюся багрянцем. Когда красный столбик поднялся примерно на две третьих шкалы, Том крутанул штурвал и стал с видимым усилием удерживать его, борясь с каким-то внешним давлением. Краснота мгновенно заполонила весь остаток шкалы и больше не отступала.
— Отличный ветер, оба паруса тянут по полной! — прокричал Том. — Эльфы пытаются нас задержать, но ничего, небось скоро отстанут… Ага, пошло дело!
Артур стал смотреть в иллюминаторы, но ничего так и не увидел. Во всяком случае, ничего такого, что можно было бы разумно истолковать. Однако удары по корпусу явно начали слабеть, а нечеткие силуэты в сплошном сиянии больше не заполняли весь обзор, а клубились только в нижних углах, да и оттуда их вымывало один за другим.
Еще минут через пять удары прекратились совсем. Том у штурвала позволил себе немного расслабиться, впрочем, ни закреплять его, ни из рук выпускать он не торопился.
— С таким ветром мы вернемся на свой рейд без задержки, — жизнерадостно сообщил он пассажирам. — А там моргнуть не успеем — и назад в Дом!
— И там, по местному времени, с момента нашего отбытия пройдет примерно минута? — спросил Артур.
Он не мог не думать о скомканной телеграмме в своем кармане и о возможных действиях Мрачного Вторника. Был и еще вопрос, даже более важный: что прикажете делать с непробудно дрыхнущим Волеизъявлением?
— Пройдет время, необходимое для произнесения двух заклинаний, погрузки и выгрузки, — ответствовал Том. Нахмурился и добавил: — Надеюсь, вы придумаете, как поступить с этим Волеизъявлением! У меня как раньше не было особого желания стелиться под Мрачного, так и сейчас нет, но если он лично отдаст мне приказ со всей мощью Второго Ключа, я вынужден буду повиноваться, не колеблясь и не задавая вопросов. А мне совсем не хотелось бы, чтобы моему дружку пришлось укоротить вашу будущность!
Артур и Сьюзи, не сговариваясь, дружно замотали головами.
— Ну почему все так сложно? — спросил Артур. — Я же всего-то хочу, чтобы Волеизъявление продрало глаза и велело Мрачному Вторнику отдать мне Второй Ключ. Тогда я все приведу в порядок, вернусь домой… и, если повезет, думать забуду про этот паршивый Дом и все его потроха!
— Вообще-то все могло быть и хуже, — философски заметила Сьюзи. — К примеру, мы могли еще и насквозь вымокнуть…
Артур невольно хихикнул, но веселиться было недосуг. Он подошел к малайскому медведю и склонился над ним.
— Ну да, — сказал он. — А кроме того, у меня мог приступ астмы случиться. И еще у нас могли все зубы повываливаться из-за…