Сыновья Энтропии - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Голден, Нэнси Холдер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыновья Энтропии | Автор книги - Кристофер Голден , Нэнси Холдер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Труп превратился в кучку пепла. Гнев и восхище shy;ние охватили Клода, когда братья начали падать на колени в знак поклонения Люпо, который овладел Черным сожжением, самым опасным оружием разру shy;шения Ил Маэстро.

Люпо красноречиво посмотрел на Клода и улыбнул shy;ся. Клод подумал, что, если они оба выживут в войне с Фулканелли, конфронтация между ними неизбеж shy;на. Клод не умел делать сожжения, поэтому Люпо дол shy;жен умереть.

Он повернулся к остальным:

– Время идти, братья. Мы боремся за наши жизни. Мы боремся за Хаос.

– За Хаос, – вторили они.

Люпо отошел от алтаря и открыл деревянный кон shy;тейнер с автоматическим оружием:

– Каждый из вас должен быть вооружен.

Клод тем временем исследовал пепел жертвы на на shy;личие знаков и предзнаменований: похоже, все сложит shy;ся удачно. Люпо отвлекся и внимательно посмотрел на Клода. Тот пожал плечами и сделал непроницаемое лицо. Затем прошел в глубь туннеля, прикрыл глаза и мысленно нарисовал себе чертика, сидящего у него на плече и нашептывающего ему на ухо, как обезьянка шарманщика.

Он концентрировался до тех пор, пока не ощутил 1 тяжесть тела чертика, уколы его когтей и могильный

запах.

– Найди наследника. Найди Микаэлу, – сказал чертик, потом расправил свои кожаные крылья в и улетел.

– О, великие темные боги, – пробормотал Клод, -

сделайте меня властелином этого мира, и я стану ва-

шим посыльным, вашей собакой. Я буду поклоняться

вам. – Ничего не произошло. Несмотря на эту осо-

бую молитву, никогда ничего не происходило. Он про-

бовал снова и снова: ~ Я принесу вам власть. Я не

успокоюсь, пока не добуду Истребительницу.

Наконец-то его молитвы были услышаны. Ледяная дрожь пробежала по его телу, что-то вошло в него и осталось внутри. Он в нетерпении сжал руки. Потуннелю эхом прокатился звук – жуткий и громкий.

– Я получил прямое указание от тех, кому мы слу shy;жим, – объявил Клод братьям. – Настало время.

– Мы еще не закончили, – надменно сказал Люпо.

Клод почувствовал, как то, что вошло в него, раз shy;лилось по мускулам и тканям. Кости на лбу вылезли под косым углом, хрящ на переносице прорвался че shy;рез жилы и кожу.

– Мы закончили здесь, – объявил Клод, но это был уже не его голос. Величественный и глубокий, это был Голос Древнего – Властителя Хаоса. – Настало время встретиться с Фулканелли, настало время ему умереть.

Пункт наблюдения находился на холме, позади кинотеатра.

– Первый раз я хочу, чтобы ты мне солгал, но ты говоришь правду, – пробормотала Баффи.

Итан пожал плечами:

– Извини.

– Итан, почему ты до последней минуты ничего не говорил о Минотавре? – Джайлс посмотрел на своего бывшего друга, а теперь очень ненадежного со shy;юзника.

•- Потрошитель, я люблю, когда есть немного нео shy;пределенности. Это то, что мне нравится в Сыновьях Энтропии. Я имею в виду Энтропию. Непорядок. Смятение. Это то, что заводит таких отступников, как я. – Он прикрыл рот ладонью. – Ой, прошу проще shy;ния, мисс Саммерс, вы еще нежны и молоды.

– Заткнись, Итан, – огрызнулась Баффи и посмот shy;рела на лабиринт.

– Вы ее видите? – спросила она Ангела, потом взглянула на Джайлса.

Джайлс покачал головой:

– Мне жаль, но нет.

– А я чувствую что-то, – объявил Ангел, нюхая воздух. – Какой-то мускусный запах.

– Это Минотавр, – покачал головой Итан в при shy;творном сожалении.

Баффи начала осторожно спускаться с холма, при shy;говаривая:

– Куда дует ветер?

Джайлс шел за ней, Ангел следом. Замыкал шествие Итан.

Они дошли до внешней стены лабиринта, мгнове shy;ние постояли неподвижно, потом Баффи глубоко вздохнула и ударила ногой в стену. Джайлс увидел, как она исчезла внутри лабиринта, а потом появилась опять.

– Что все это значит? – спросил Ангел Джайлса.

– Лабиринт – это летучий голландец. Наверное, I его протащили из другого мира с помощью магии, – |объяснил Джайлс. – С началом магической войны

барьеры между мирами стали такими тонкими…

– А это значит… – отозвался Ангел. Джайлс нахмурился:

– В любой момент лабиринт может засосать об shy;ратно, и он материализуется в потустороннем мире.

Привратник никогда раньше не мог вернуть обратно то, что проскользнуло в наш мир, но сейчас, когда ба shy;рьеры ослабли, это сделать очень просто.

– Значит, если мы войдем внутрь, нас может унес shy;ти в другое измерение и мы никогда не вернемся обратно? – Итан собрался уходить. – Я здесь посижу, если вы не возражаете.

Ангел схватил его за руку:

– Мы возражаем. Мы очень даже возражаем. Чем быстрее мы найдем Джойс, тем скорее мы выдворим отсюда Ад.

Джайлс прикрыл глаза:

– Истребительница не может так рисковать. Мир…

– О, пожалуйста! – закричала Баффи. – Он висит на волоске, так? Я не хочу больше об этом слышать! ! Там моя мать. Я собираюсь войти. И вы не сможете мне помешать. – Она высоко подняла подбородок. -

Разве что поможете мне.

– Я знал, что ты так скажешь.

– А я знала, что вы будете уговаривать меня не делать этого…

Баффи нырнула в лабиринт. Команда – за ней. Там пахло гнилым мясом и было абсолютно темно, но Баффи решительно опустилась на корточки, исследуя то, что под ногами. Потом двинулась вперед по утоптанной земле.

– Нам нужно отмечать маршрут, – сказал Ангел. – Есть правило правой руки, – ответил Джайлс. ~

Все время нужно поворачивать направо. Это сраба shy;тывает в любом лабиринте. В Англии.

– О'кей, Алиса в Стране Чудес, – пробормотала Баффи. – Но я так не делаю. Я действую методом «на shy;учного тыка».

– Очень хорошо, – сказал Джайлс, – но если мы потеряемся, тогда ищи меня по голосу.

– Эй, где Итан? – сказал Ангел.

Баффи увидела отступающего колдуна, схватила его и подтолкнула вперед:

– Еще что-нибудь в этом роде, и ты никогда боль shy;ше не будешь смотреть телевизор.

– Мне нравится, когда ты злишься. Баффи, стиснув зубы, пошла за ним.

Туман рассеялся, и полная луна осветила лабиринт. На усыпанную костями землю легли длинные тени.

Все замерли – прямо перед ними стояло существо, которое Баффи смутно помнила из мифологии: мус shy;кулистый, грязный человек с огромной головой быка. Массивные рога поблескивали в тусклом свете,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению