Небеса в огне. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в огне. Том 1 | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Галар окинул взглядом остальных капитанов. Большинство из них не испытывали такого восторга, как Улур. На лицах некоторых читался неприкрытый страх.

— Что ж, товарищи мои! — торжественным тоном произнес Хорнбори. — Вы знаете, что нужно делать. Готовьтесь. Мы выступим, как только соберутся драконы.

Собрание разошлось. Ушел и Хорнбори.

А Галар остался, снова положил голову на стол, вглядываясь в большой грот у подножия скалы.

— Как ты мог так поступить? — Нир был единственным, кто остался с Галаром в шатре главнокомандующего.

Стрелок с силой ударил кулаком по столу, так что модель города вздрогнула:

— Ты меня слушаешь? Как ты мог так поступить? Мы лично пережили все это: пламя, смерти, весь этот ужас. И теперь именно ты призываешь то же самое на их головы.

— В конце концов, мы окажем детям человеческим услугу. — Он поднял голову от стола и посмотрел на своего друга. Презрение на лице Нира задевало его.

— Ты окажешь им услугу? Какую же? Снимешь с их плеч ношу оставшейся жизни?

— Мы будем там, Нир. И драконы тоже. Большие драконы.

Постепенно до его друга начало доходить.

— Ты хочешь…

— …убить драконов. Именно так. Это будет трудный бой. Никто не удивится, если в итоге погибнут и драконы. Да, я принесу в жертву людей. Я им не друг. Они для меня значат совсем немного. Но их жертва по крайней мере будет не напрасна. Судя по тому, что я видел, они не в силах справиться даже с крупными орлами с Головы Альва. Они не убьют драконов. Мы сделаем это за них. И дабы это произошло, мы должны позаботиться о том, чтобы ты, я и куча драконов оказались в одном месте.

— Это аморально, — заявил Нир.

Галар рассмеялся, и смех его прозвучал горько.

— Я тебя умоляю. У нас война. Мораль давно забыта. Теперь нужно просто делать то, что должно. Да, я отдам город на растерзание драконам, чтобы его постигла та же участь, что и нашу родину. Но разница в том — и она значительна, — что на этот раз погибнут и драконы тоже.

Нир по-прежнему недовольно смотрел на него, но Галар знал своего друга уже достаточно давно, чтобы понимать, что в конце концов он будет на его стороне.

— Если немного повезет, мы расправимся с несколькими убийцами наших родственников.

Стрелок поднял руки, защищаясь:

— Ничего больше не хочу об этом слышать. — Он в отчаянии поглядел на модель. — Как вообще называется этот город? Хорнбори даже этого нам не сказал.

— Название написано крохотными буквами, внизу скалы. Город, в который мы принесем драконий огонь, называется Асугар.

Слишком хороша

Шайя с удивлением смотрела на высокие, ярко разрисованные своды. Он действительно существовал, дворец для больных. Такого города, как Асугар, она никогда прежде не видела. Настоящая красота, воплощенная в камне.

На заре дня воздушный флот Аркуменны добрался до отвесных скал в море. Они прилетели на бóльшем количестве собирателей облаков, чем здесь было якорных башен, и поэтому небесные гиганты принялись цепляться щупальцами за открытые окна и дверные проемы, чтобы не улететь, подхваченными ветром. В результате их прилет стал настоящим событием в городе. Шайя тоже была на корабле, для которого не нашлось якорной башни, поэтому путешественников и груз пришлось спускать вниз в больших корзинах на веревках. Прошел не один час, прежде чем до нее дошла очередь и она смогла покинуть собирателя облаков. Однако после этого судьба стала к ней благосклонна. Все в городе знали дворец для больных. Ей постоянно называли имя Хатту. Он был первым целителем во дворце для больных, человеком, пользовавшимся в городе самым большим почетом.

Несмотря на усталость, Шайя поднялась по бесконечной лестнице, ведущей во дворец, прилепившийся к отвесной скале подобно ласточкиному гнезду. Никто не задержал ее, когда она прошла в высокий проем в стене. Идя по залам, целительница с интересом осматривалась по сторонам. Комнаты с высокими потолками, изогнутые своды которых поддерживал целый лес пилонов. Стоявшие вдоль стен дюжины лож для больных. Мешки с соломой, обтянутые тонкими белыми простынями. Некоторые ложа даже были отделены ширмами от любопытных взглядов.

Сейчас были заняты лишь некоторые ложа. В воздухе витал приятный лимонный запах. Поистине, это место должно было напоминать больным о красоте жизни и усиливать желание всеми силами бороться с дурными соками и ранениями, ухудшающими их здоровье. Шайя невольно вспомнила о Шен И Мяо Шоу. Этот дворец наверняка понравился бы старому целителю с Шелковой реки, которому она была обязана всеми своими знаниями.

Из тени дверного проема вышел невысокий мужчина и пристально поглядел на нее. На его висках уже серебрилась седина.

— Чем я могу помочь тебе, прекрасная незнакомка?

«Это проклятое красное платье», — подумала она. Она влюбилась в него с первого взгляда и за это путешествие успела сотню раз пожалеть о своем выборе.

— Я ищу первого целителя, Хатту.

— Ты нашла его.

Этот взгляд из глубины темных глаз, казалось, срывал с нее одежды.

— Ты ищешь больного? С удовольствием помогу тебе.

Один лишь тон, которым он говорил с ней, придавал этим безобидным словам что-то неприятно липкое. Шайя заставила себя успокоиться. Он командует в этом дворце для больных. Если она хочет остаться здесь, сердить его нельзя.

— Я целительница. И хотела бы предложить свои услуги.

Он широко усмехнулся.

— Предложить свои услуги… Мне нравится слышать это от столь красивой женщины.

Шайя заставила себя дышать спокойно. Хатту был выше ее самое большее на два пальца. Он был стройным и весил почти столько же, сколько и она. Она обратила внимание на его руки. Пальцы были необычайно тонкими и длинными, на них росли темные волосы, равно как и на тыльных сторонах ладоней. Эти руки напомнили ей крупных пауков. Шайя не сомневалась, что свалит его одним-единственным ударом кулака. Впрочем, нельзя допускать таких мыслей. Жизнь воительницы осталась позади. Она пришла сюда для того, чтобы начать новую, совсем другую жизнь. Сейчас она — целительница. Что бы ни случилось, она ничего не сделает с этим сладострастным мужчиной, чьи руки похожи на пауков!

— Целительница? — снова заговорил Хатту, когда заметил, что женщина продолжает упорно молчать. — Это значит, что ты можешь вытирать пот со лба больных, обмывать от дерьма, если они обделались ночью?

— Я имею в виду, что могу поставить больного на ноги.

Хатту поднял брови:

— Вот как? Что ж, хорошо. Перед тобой лежит мужчина. У него сильное кровотечение из резаной раны в животе. Что ты будешь делать?

— Встану на колени, прижму рану обеими руками, чтобы замедлить кровотечение. Проверю глубину раны. Воспользуюсь для этого пальцами. Если задета большая вена в животе, то буду молиться за него. Если на меня будет вываливаться содержимое его кишок, я буду молиться за него и дам ему наркотическое средство. Смерть может наступить не сразу, все будет зависеть от того, насколько сильно он будет цепляться за жизнь. Но он все равно умрет. Если же рана поверхностная, я очищу ее, зашью и положу сверху мох, чтобы в задетой плоти не образовывались дурные соки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению