Небеса в огне. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в огне. Том 2 | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Он вообще не должен быть здесь! Он нужен империи! Он должен уйти с придворными через Золотые врата! — возмущенно воскликнула Шайя.

Ашот посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Неужели ты так плохо знаешь его? Ничто не помешает ему делать то, что он считает своим долгом.

— Ты не можешь допустить этого! — Она схватила полководца за руки. — Слышишь, ты — его лучший друг! Ты должен остановить его. Он слишком сильно рискует. Если завтра он будет там, наверху, то погибнет.

Полководец понурился.

— Я знаю, — с грустью в голосе произнес он. — Но он — бессмертный. Никто не вправе приказывать ему. Никто не остановит его. Даже ты.

Желание

Артакс приземлился на одном из боковых дворов дворца, но к нему тут же подбежали слуги, чтобы помочь выбраться из седла. Дворец напоминал разворошенный муравейник.

Бессмертный сам выпутался из ремней и сел. Вскоре после захода солнца к нему явился Львиноголовый и потребовал подготовить флот к сражению, поскольку на следующее утро ожидается атака на Золотой город. Он что-то бормотал о драконах, а потом снова исчез.

Артакс как раз отдавал приказы, когда получил послание от Лабарны. Бессмертные должны были собраться на флагманском корабле Лувии. И действительно, пришли все. Вот только никакой новой информации им эта встреча не принесла. Ко всем явились девантары. Всех предупредили насчет драконов. Однако Некагуаль и Субаи получили дополнительные указания относительно того, что, несмотря на драконов, безопаснее всего завтра будет в небе. Кроме того, Живой Свет сказал Аркуменне что-то о каменном корабле, который явится к ним. Но ничего подобного никто из них не мог себе даже представить. Субаи рассказал собравшимся, как ему удалось заполучить голову Таркона. Из его слов следовало, что он практически все сделал сам, однако Артакс был уверен, что при этом полегла не одна сотня воинов Субаи. Потом говорить было уже не о чем, поэтому встреча их продлилась недолго. Все вернулись в свои дворцы, чтобы дождаться рассвета.

Артакс окинул взглядом якорные башни. На огромные поднебесные суда постоянно поднимали снаряды и снаряжение. Все шло своим чередом. Даже без него. Ашот стал хорошим полководцем. Он по-прежнему не знал, кому служит на самом деле. Нужно рассказать ему о том, что стало с его пропавшим другом. Но сначала предстоит решить другие вопросы.

Он устремился к квартирам капитанов, надеясь, что найдет человека, которого искал. Бессмертный постучал в неприметную дверь, но ему никто не открыл. Тем не менее из-под двери пробивался слабый отблеск света. Он вошел без приглашения. Комната его капитана была небольшой. Ламги был на месте. Сидел на своем ложе и смотрел на масляную лампу, стоявшую у него между ног. Поднял голову и уставился на Артакса пустыми глазами.

— Я знаю, что ты утратил, носильщик мертвых.

Ламги не отреагировал на его слова.

— Свою жену и двух детей. Мне рассказали об этом беженцы из Глубоководья. Беженцы, у которых благодаря тебе будет лучшая жизнь. Они хотели бы еще раз повидаться с тобой.

Ламги устало покачал головой:

— Мне не о чем говорить с ними.

— Ты хотел отомстить. Поэтому привел бессмертных в города Таркона. Теперь тебе лучше? — Артакс старался, чтобы в голосе его не сквозил упрек.

Теперь Ламги выпрямился и внимательно посмотрел на него.

— Вы пришли, чтобы подбодрить меня? Очень великодушно с вашей стороны. Но я думаю, что только выполнение долга способно заполнить образовавшуюся в душе пустоту. Вы окажете мне одну милость?

Что-то во взгляде капитана встревожило Артакса. Он не мог сказать, что именно, но глаза его перестали быть пустыми. Сейчас Ламги выглядел собранным и целеустремленным.

— Если это в моих силах, я окажу тебе милость.

— Я хочу вернуться назад во времени. Хочу начать жизнь заново… Я не могу вернуть Маю, Серин и Талама. Но возможно, смогу вернуть человека, которым был когда-то. Во время битвы на высокогорной равнине Куш я стоял у вас за спиной, охранял вас. Это был важный день для меня. Позвольте мне еще раз стать тем человеком, который будет прикрывать вашу спину.

Артакс колебался. Вообще-то он намеревался отправиться в битву на своем льве, но вполне представлял себе, что думают на этот счет Ашот и Шайя. Если он останется на командирской палубе своего корабля, оба они будут спокойны. Возможно, оттуда он будет лучше видеть битву. Бессмертный вспомнил слова, которые не уставал повторять Ашот: полководец не должен сражаться в первом ряду, где он становится просто мечом, — он командует с холма, видит всю картину и таким образом имеет значение тысячи мечей.

— Поскольку ты капитан Хранителей неба, тебе положено быть рядом со мной. Я выполню твое желание, Ламги. По крайней мере, в начале битвы я буду стоять на командирской палубе. Надеюсь, ты сможешь стать тем человеком, которым был когда-то.

Ламги поднялся с постели и смиренно опустился на колени перед ним.

— Вы только что указали мне путь к нему. Благодарю вас, Аарон, правитель всех черноголовых.

— Значит, увидимся на рассвете на флагманском корабле.

Артакс вышел из комнаты капитана. Ламги не казался счастливым, когда он выполнил его желание. Странный он все-таки человек. Однако понимать его не обязательно.

К собственному стыду он вынужден был признаться себе, что, соглашаясь выполнить желание Ламги, думал больше о Шайе, чем о нем, капитане. Что ж, хотя бы она будет счастлива, когда он скажет ей, что не покинет надежный флагманский корабль.

Дарон

Ашот поднял мешок, лежавший рядом с его кроватью, и взвалил его себе на плечо. Ночью он не смог уснуть, только дремал. Воспоминания о своих поступках не давали ему обрести покой, несмотря на то что в своей жизни он по большей части поступал правильно. Однако сейчас не время размышлять. Покинув свою квартиру, он пересек двор. Вдоль западной стены лежали несколько молодых воинов. Они провели там ночь и с наступлением рассвета постепенно просыпались. Один из них помахал ему рукой. Дарон!

— Иди сюда! — крикнул он парню, перекладывая мешок на спину, потому что шлем при этом неприятно давил в плечо.

Дарон пришел в восторг и тут же подбежал к нему.

— Полководец! — Юноша попытался вытянуться по стойке смирно, как ветеран.

— Почему вы здесь? Я ведь вчера вечером приказал вашей группе подняться на флагманский корабль.

— На борту слишком много людей, полководец! И нас отослали обратно. Мы должны охранять дворец.

Ашот негромко зарычал. Он отдал четкий приказ взять парней на борт. Интересно, сколько человек сейчас там, наверху? У него было плохое настроение, потому что сегодня утром он не пил отвар из трав, с которого обычно начинал день. Ему не хватало приятного тепла в животе и силы, которую давал напиток. Вообще-то он не должен заниматься такими мелочами. Поистине, сегодня ему предстоят совсем иные дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению