Небеса в огне. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в огне. Том 2 | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Тон, которым было произнесено возражение, напомнил Длиннорукому о Вепреголовом. Но его брат не мог так быстро освободиться из своей уединенной темницы.

— К сожалению, мой бессмертный обладает недостатком быть разумным, самостоятельным и мыслящим человеком, — спокойно отозвался Пернатый. — Конечно же, я не посвящал его в наши намерения относительно драконницы. И он встревожился из-за моего легкомысленного обращения с ней. Он ведь не мог знать, что мы хотим, чтобы она сбежала.

— И она все видела? — спросил из темноты другой голос.

— Все, что должна была видеть. Ей известно о судьбе двух небесных змеев, но она не догадывается о гибели, которая ждет ее повелителей.

— Неужели вы настолько уверены в себе, что можете предполагать, как именно они будут атаковать? — послышался звонкий голос Львиноголового, который нельзя было спутать ни с каким другим.

— В принципе, у них нет выбора.

Каждый раз, когда Длиннорукий слышал голос Ишты, по спине его бежали приятные мурашки. До следующей Небесной свадьбы еще так долго. Пройдет немало времени, прежде чем властолюбивая богиня снова будет вынуждена подчиниться ему, богу, над которым больше всего смеются.

— Драконники не смогут вытащить из кровавого озера массивные тела пернатых змеев, чтобы унести их, — пояснила Ишта. — Поэтому им придется выставить войско, способное пробиться к храмовым пещерам Цапоте. Но, в конце концов, только небесные змеи достойны того, чтобы забрать тела братьев. Единственный способ, обещающий мало-мальски благоприятный исход, это атака с воздуха. По нашей информации, у них примерно десяток новых собирателей облаков и неизвестное число драконов. Флот нашего города наверняка превосходит их числом. Значит, если небесные змеи просто пошлют своих приспешников, этого будет недостаточно. Им придется вмешаться самим. Именно этого мы и ждем.

— А если они понимают, что это всего лишь ловушка?

Возражение Львиноголового разозлило Длиннорукого. И что ему все неймется?

— Могут ли они себе позволить не прийти?

Несмотря на то что Длиннорукий не видел Ишту, голос ее звучал уверенно и в нем слышалась насмешка.

— Мы бы позволили одному из нас влачить подобное существование, если бы небесные змеи взяли его в плен? — спросил из темноты Пернатый. — У них нет выбора. Они придут.

— А если придумают какую-то хитрость? — не сдавался Львиноголовый.

— Да как они могут победить? Наш флот сильнее. Если этого окажется недостаточно, мы пошлем к ним Клыка. А если он тоже не справится, мы рискнем и появимся на поле боя сами. Либо чтобы посмотреть, как гибнут небесные змеи, либо, если потребуется, чтобы нанести им смертельный удар.

Слова Ишты задели Длиннорукого. Пока остальные его братья и сестры раздраженно ворчали по поводу того, что придется рисковать жизнью, он вышел в колонну света.

— Клык неподражаем! Вы его не видели. В мире нет ничего, что могло бы сравниться с ним. Он с легкостью разорвет небесного змея. Я готов отвечать за это своей жизнью.

— Жизнью, которую сразу заберут небесные змеи, если ты ошибаешься! — усмехнулся Львиноголовый.

Длиннорукий почувствовал, как кровь прилила к голове.

— Пойдем со мной, посмотришь на него. Тогда перестанешь болтать ерунду. Я приглашаю всех посмотреть на Клыка. Он неподражаем! Я не преувеличиваю.

Некоторые братья и сестры вышли к нему на свет. Им было любопытно.

— Прежде чем мы распустим собрание, я должен вас предупредить, — повелительным тоном произнес Пернатый. — Как бы ни происходила битва, она будет вершиться над Золотым городом и на его улицах. Если здесь есть какие-то дети человеческие, которые важны для вас в будущем, вам стоит подумать о том, чтобы вернуть их на Дайю. Город и его жители пострадают. Но действуйте обдуманно! Не отводите слишком много придворных. Мы не имеем права оповещать о своих планах вражеских шпионов, эвакуируя целые дворцы и торговые конторы. Уводите только тех, кого действительно нельзя заменить.

Длиннорукий едва сдержался, чтобы ничего не сказать. Он не был другом детей человеческих. Он ничего не испытывал по отношению к ним и никогда не старался быть одним из их богов. Впрочем, цинизм Пернатого и Ишты был достоин презрения. «Город и его жители пострадают» — это даже приблизительно не соответствовало тому, что произойдет, когда поднимется Клык. И эти двое прекрасно об этом знали.

Сон богини

Она чувствовала свое сердце. Недостающую половинку. Оно было близко! Нангог осознавала, что спит. Но это был сон на грани пробуждения. Один из тех снов, ходом которых можно управлять. Богиня была уверена, что сердце действительно совсем рядом. Дети альвов униженно принесли ей то, что забрали у нее. Но девантары этого никогда не сделают. Она не понимала, почему они поступили столь необдуманно, вернув в Нангог вторую половину ее сердца. Оно было здесь целиком, а не просто крохотные осколки, как прежде.

Она начала собирать вокруг себя детей. Тех, кто пришел с радостью, и тех, волю которых пришлось сломить. Ее сила росла. То, что девантары принесли осколки ее сердца в ее мир, сместило точку равновесия. Она была уже не полностью парализована, как раньше. Она начала действовать. Ее сон… Она знала, что некоторые сны становятся реальностью.

Зеленых духов больше не было. Они облеклись в плоть, и она призвала к себе их всех. Они собрались в просторных пещерах в сердце полого мира. Цеплялись за скалы, верили ее обещаниям о том, что скоро этот кошмар закончится. Близился час пробуждения. Нужно было лишь найти недостающую половину сердца. И оно было здесь! Она это чувствовала.

Если бы ее сын был жив! Он бы принес ей его. Она долгое время не могла оправиться от его смерти. Убийцы поплатятся за это, как только ее сердце снова станет целым. Потерянные осколки в головах летающих существ не играли роли. Большой кусок, который принесли девантары, — вот что нужно найти!

Богиня вытянула щупальца. Зеленые кристаллы. Они росли из ее затылка десятками тысяч. Эта паутина простиралась во все уголки мира. Нужно, чтобы их стало больше… Она собирала силу. Прогоняла новые кристаллы сквозь скалы. В ту местность, которую дети человеческие называли Устьем мира. Массивные, толстые кристаллы прорастали сквозь камни. Это длилось мучительно долго и должно было занять еще несколько дней.

Но что такое дни? Ее плен длился эпоху. Нужно набраться терпения. Нужно совершенно точно узнать, где хранится ее сердце. Кажется, оно заключено в металл. Но это не остановит ее детей. Как только удастся найти потайное место, она спустит свое войско с цепи. Они висели в скалах густыми гроздьями. И все они снова стали послушными, им не терпелось доказать ей свою преданность.

Она чувствовала, как растут кристаллы. Много. Уже недолго…

Забота о потомстве

Нандалее почувствовала его приход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению