Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Влада Крапицкая cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противостояние | Автор книги - Влада Крапицкая

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Я почувствовала лёгкое рукопожатие Геры, и оно помогло мне вернуться в реальность. «Неужели это всё совершил этот человек? Или должен совершить?». С дежавю всегда всё понятно, потому что видишь вперёд, а сейчас я не понимала — это было, или будет?

«Боже! У меня свадьба, а этот гад мне всё испортил!». Я в очередной раз попыталась стряхнуть с себя эти видения.

— Майя! — раздался повелительный голос Алариха, и я испуганно перевела на него взгляд. «Наверное, я что-то пропустила» — подумала я, не зная, что мне делать. — Клянёшься ли ты хранить верность своему мужу?

— Клянусь, — ответила я.

— Клянёшься ли делить с ним пищу и кров, до конца своих дней?

— Клянусь.

— Клянёшься ли ты следовать за своим мужем повсюду, по первому его зову?

— Клянусь.

— Клянёшься ли ты поддерживать своего мужа всегда и во всём, и не перечить ему?

Меня так и подмывало сказать: «А вот над этим надо подумать!», но я ответила:

— Клянусь! — и Гера тут же тихонько хмыкнул.

— Клянёшься ли ты до конца своих дней делить с ним брачное ложе и рожать наследников?

«Ха! С большим удовольствием!»

— Клянусь!

— Встань! — Аларих обратился к человеку, и он поднялся с коленей. — А теперь скрепите ваш союз кровью и поцелуем.

«С большим удовольствием! Эта сволочь, мне всю свадьбу испортила своими преступлениями». Как я поняла, клятвы Геры я пропустила, пока пыталась справиться с видениями.

Гера бросил меня виноватый взгляд, а потом посмотрел на человека. Судя по всему, он переживал, как о том, как я себя сейчас поведу.

Не раздумывая, я наклонилась и вонзила зубы в шею человека. Гера сделал то же самое, крепко сжав мою руку. Я успела сделать только три глотка, а Гера уже отстранился и слегка потянул меня за руку. Сделав ещё один глоток напоследок, я оторвалась от шеи человека и тут же оказалась в объятиях своего мужа. Мужа… У меня внутри разлилось тепло от этого слова, и я улыбнулась. Он наклонился и стал целовать меня. Поцелуй был требовательный, сладкий и одновременно с этим, солоноватый, со вкусом крови. Я обняла Геру за шею, и прижалась к нему.

В себя меня привело лёгкое покашливание Алариха, и я тут же отстранилась от Геры, испытывая стыд. Я совсем забыла, что вокруг, помимо семьи Алариха ещё и члены Совета. Зато Гере было на это плевать, он наклонился и ещё раз поцеловал меня.

— Прошу поставить оттиски под клятвой, — произнёс Ал.

Гера подошёл к человеку, и приложил указательный палец к укусу, а потом подошёл к небольшому столику и приложил окровавленный палец к какому свитку. Вернувшись, он слегка кивнул мне головой, показывая, что я должна сделать то же самое. В точности повторив действия Геры, я встала рядом с ним.

— Прошу Совет засвидетельствовать союз, — Ал обратился к вампирам за нашими спинами.

Они стали по очереди подходить к человеку и макать палец в кровь, а потом ставить отпечатки на свиток. Причём те, кто сидел с моей стороны, прикасались к моему укусу и ставили отпечатки, под моим отпечатком, а те, кто сидел со стороны Геры — прикасались к его укусу, и оставляли отпечаток под его.

Когда члены Совета проделали эту процедуру и заняли своим места, Аларих подошёл к человеку и провёл ладонью по его шее, а потом оставил на свитке отпечаток всей ладони.

«Да уж, вот это обряд! Здесь уже не отвертишься, если что! Подпись можно подделать или всегда на это сослаться, а с отпечатками пальцев не поспоришь!».

Тем временем Аларих свернул свиток и, положив его в металлический футляр, протянул Гере.

— Поздравляю, теперь ваш союз засвидетельствован по всем правилам! — торжественно сказал он, а затем искренне улыбнулся нам и подмигнул.

— Гера! Милый! Поздравляю! — возле нас уже стояла Кэрри и обнимала брата.

— Спасибо, — он счастливо улыбнулся ей и тоже обнял.

— Майя! Теперь мы с тобой сёстры, — она обратилась ко мне, и искренне улыбнувшись, произнесла. — Всегда мечтала о сестре! — после чего обняла.

У меня тут же на глаза навернулись слёзы и я промямлила:

— Я тоже! — и обняла её.

— Дядя! — возле нас уже стоял Дамис. — Вот ты и покинул наши холостяцкие ряды! — улыбаясь, он пожал Гере руку, а потом, подойдя ко мне, произнёс, — Майя! Спасибо тебе большое, что убрала хоть одного конкурента с моей дороги! — и поцеловал меня в щёку.

— Оболтус! — веселясь, сказал Гера, и отвесил Дамису подзатыльник.

— Так, теперь я могу расслабиться и не изображать высокомерного Лорда, — возле нас уже стоял Ал и улыбался. — Ну, что Гера! Теперь-то ты, наконец, понял мои слова, сказанные тебе шестьсот лет назад?

— Понял! — Гера улыбнулся. — И очень рад этому!

— Поздравляю тебя! — Ал обнял его и похлопал по плечу. — Майя, я рад, что именно ты стала женой Геры! Причём любимой! — он широко улыбнулся, и пожал мне руку.

— Спасибо!

— Ты молодец, хорошо держалась! Хотя и напугала меня вначале, когда отшатнулась от человека, но потом взяла себя в руки! Если бы ты не укусила, дело было бы плохо. Хотя потом мне показалось, что тебе даже понравилось, — он вопросительно поднял брови.

— Такую сволочь надо было всего искусать, — меня передёрнуло от воспоминаний.

— Не понял, — Ал смотрел на меня с удивлением.

— Что-то видела? — серьёзно спросил Гера.

— Да, — с отвращением ответила я. — Он такая сволочь. Правда я не поняла — это было или должно было произойти.

Я оглянулась и стала смотреть на человека. Он продолжал стоять, не двигаясь, а его белая одежда уже промокла от крови, но жалости я к нему не испытывала, и меня в очередной раз передёрнуло от воспоминаний.

— Майя, пойдём отсюда, — Гера взял меня за руку и повёл к выходу из зала.

Все остальные последовали за нами.

— А что дальше? — спросила я у Геры.

— А дальше самое приятное! — Гера произнёс это таким многообещающим тоном, что будь я человеком, я бы стала бурого цвета.

— Что, прямо сейчас?

— Ну, если быть откровенным, то сейчас будет банкет для членов Совета, — серьёзно ответил он. — Мы можем остаться, но я не думаю, что тебе это понравиться.

Смотреть на то, как будут развлекаться члены Совета, я точно не хотела, поэтому сказала:

— Что-то я не горю желанием это видеть.

— Вот и чудесно! — Гера, повел меня к лестнице. Став на первую ступеньку, и обняв меня, он обратился к находящимся в холле вампирам. — Многоуважаемые члены Совета и гости, просим вас пройти в банкетный зал, чтобы ознаменовать столь важное событие в нашей жизни. Мы же с женой покидаем вас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению