Опасный дом - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный дом | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Она зашла в туалет и вымыла руки. После ее возвращения владелица, Сильвия Монро, заметила у нее на подоле темно-красное пятно. Изучение показало, что пятно еще влажное. В коридоре Сильвия увидела на полу кровь, вытекшую из-под двери офиса Хейвуда. Входить туда она не собиралась. Другое дело – набрать «девять-один-один».

Роне Уидмор позвонили вскоре после прибытия полицейских. Это была казнь. Один выстрел в голову. По мнению Уидмор, убийца воспользовался пистолетом с глушителем. Звук выстрела все равно могли бы услышать поблизости, однако Джой Беннингс, старший бригады судмедэкспертов, предположил, что Дугган пролежал мертвым час, а то и два, прежде чем в соседнем свадебном салоне появились люди.

– Ждите наших обычных чудес, – сказал Джой.

– Мне надо знать, то ли это оружие, из которого убили супругов Брэдли, – произнесла Рона.

– Учителя-пенсионеры?

– Они самые.

– Возможна связь?

– Не исключена. Схожий почерк преступления.

– Ты в порядке? – спросил Джой Рону, уставившуюся на труп. – Ты какая-то не такая…

– Раньше Дугган служил в полиции, – ответила Уидмор.

– Черт! Он твой знакомый?

– Вчера вечером мы разговаривали. Он разбирался с убийством Гоумана, а тот жил рядом с супругами Брэдли.

– Ну и лето! – вздохнул Джой. – Я собирался взять неделю отпуска и провести ее на Мысу. А тут такое…

Пока судмедэксперт осматривал тело, Уидмор копалась в столе Дуггана. Потом села в его кресло и рукой в перчатке подвигала компьютерную «мышку», вернув к жизни монитор. Она соблюдала осторожность, зная, что со всего будут снимать отпечатки пальцев, хотя не сомневалась, что никто, кроме умершего, здесь не наследил.

Уидмор открыла электронную почту.

– Надо будет этим заняться, – сказала она. – Поглядим, что получится. Входящее, отправленное, удаленное – все стерто. Любопытно…

Предстояло разнюхать, кем был клиент Хейвуда. Найти его, установить, зачем нанял частного детектива, узнать, кому понадобилась смерть Хейвуда. Уидмор обратила внимание на отсутствие стационарного телефона на столе. Вместе с неуклонно растущим числом людей Хейвуд, видимо, пользовался только сотовым, указанным у него на сайте, на который она и позвонила ему накануне вечером.

– Нашли его телефон? – обратилась Уидмор к Джою. Тот покачал головой.

Проклятие! Звонки убитого можно узнать у сотового оператора, но убийца или убийцы облегчили бы ей задачу, если бы не забрали телефон.

Она покинула кабинет Дуггана и отправилась к Сильвии Монро. Офис владелицы свадебного салона размером не превышал чулан. На окне висела табличка «закрыто». Сама Сильвия ютилась за столом не больше почтовой марки, заваленном квитанциями и образцами тканей. Здесь же примостилась бутылка бурбона и маленькая рюмка.

– Миссис Монро?

Та вздрогнула, схватила бутылку и спрятала ее в ящик стола.

– Простите. Нервы ни к черту.

– Сочувствую. Хотела задать вам парочку вопросов.

– Слушаю вас.

– Во сколько вы открыли сегодня утром салон?

– Около десяти.

– Заметили что-нибудь необычное, непривычное?

– Нет, ничего. Я обычно вхожу в главную дверь, а не сзади, поэтому не заглядывала в коридор.

– И ничего не слышали?

– Типа?

– Спор? Выстрел? Топот?

Женщина удрученно покачала головой:

– Нет, ничего. Наверное, это произошло до моего прихода.

Так Уидмор и думала.

– У нас здесь уже была неприятность, но такое – никогда!

– Можно подробнее?

– Несколько лет назад мы пережили ограбление. Кто-то унес свадебные платья на сотню тысяч «зеленых». Кто ворует свадебные платья? Страховка покрыла лишь малую часть убытка. Когда мистер Дугган снял тут офис под свое бюро, я подумала, что с ним нам будет безопаснее. Ну, как с охранником… Он же бывший полицейский, вы знаете?

– Да, – квнула Рона Уидмор.

– Разве я могла подумать, что его присутствие навлечет беду? Посмотрите на мои руки, видите, как трясутся?

– С тех пор к вам не вламывались?

Сильвия покачала головой:

– Ни разу. Разорились на камеры – и все зря.

– Простите?

– Камеры наблюдения там, сзади. – Монро посмотрела на Уидмор так, словно вспомнила, где оставила ключи от машины. – Не надо было о них говорить?

Глава 50

Терри

Стоя на коленях, Винс уперся руками в пол, чтобы не упасть. Я думал, он вырубится, но Винс остался на четвереньках, пыхтя и пытаясь восстановить дыхание.

– Звони «девять-один-один»! – крикнула мне Синтия.

– Нет! – промычал Винс.

Синтия метнулась в кухню.

– Не звони! – крикнул он ей вслед.

Она вернулась со стаканом воды.

– На, выпей. – Синтия протянула ему стакан, Винс поднял руку, чтобы взять воду.

Грейс застряла на середине лестницы, завороженно уставившись на него. Он сделал два глотка и отдал Синтии стакан. Стоя с ней рядом, я протянул руку:

– Держи.

Винс вцепился в мою руку и с трудом выпрямился.

– Пойдем сюда. – Я повел его к ближайшему креслу.

– Нет времени, – хрипло произнес Винс.

– Посиди хотя бы минутку, – предложила Синтия. – Наберись сил.

– Мне надо… Мне пора на обход.

– Да сиди ты, черт тебя побери! Чувствуешь боль в груди?

– Нет.

– Точно?

– Просто… Это усталость. Как волной ударило…

– Выпей-ка еще.

– Лучше что-нибудь покрепче.

– Нет, воду!

Винс сделал еще два глотка и отдал стакан.

– Объясни нам, в чем дело, – попросил я.

– Какой-то мужчина говорит с телефона Джейн. Она у них в руках. Они требуют все.

– Ты поговорил с ней?

– Джейн успела сказать всего пару слов. Мое имя и «не вздумай». Больше они ничего от нее не добились. Но это была она. – Винс сжал кулаки, разжал пальцы, снова сжал. – Я убью их. Всех убью.

Синтия взглянула на меня, а потом обратилась к нему:

– В этом никто не сомневается. Но сейчас важнее понять, как освободить ее.

– Думаешь, я не знаю? А затем, Богом клянусь, я…

Он посмотрел на нас обоих, и мне на минуту почудилось, что в его глазах появилась жалость к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию