Эффект Марко - читать онлайн книгу. Автор: Юсси Адлер-Ольсен cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эффект Марко | Автор книги - Юсси Адлер-Ольсен

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Он бессмысленно таращился на экран, а затем неожиданно проснулся.

– Странный паренек, – констатировал откуда-то сзади голос Ассада.

Карл взглянул на высветившиеся слова и пролистал страницу поисковика вниз до того места, где результаты поисков совершенно теряли смысл. Информация ранжировалась снизу вверх довольно системно, и речь шла исключительно о его собственной персоне.

– Значит, теперь он в курсе, кто ты такой, Карл.

– Да, и кто ты такой.

– Мне кажется, тебе стоит держать ухо востро в плане происходящего вокруг.

– Я не намерен опасаться какого-то мальчишку.

– Он не просто мальчишка, Карл, ты же сам видишь. Он желает знать о тебе все, что только можно. Возможно, он знает уже слишком много.

– Что ты имеешь в виду?

– Имею в виду лишь то, что иногда погонщик верблюдов оказывается ведомым этими самыми верблюдами.

Карл кивнул. Что парень собирался делать дальше с полученной информацией?

– Посмотрите на результат последнего поиска, – прервала их Лисбет. – Он открывал «Гугл мэпс». И распечатывал страницу именно оттуда.

Карл кликнул мышкой на ключевое слово и оказался перед очередной поисковой страницей с очередным поисковым окошком.

– А я могу как-нибудь увидеть, какую именно местность он искал?

Лисбет вновь склонилась над ним.

– Вам просто нужно сделать то же самое. Нажмите на треугольник в строке поиска, Карл.

Она могла бы просто сказать словами. Не то чтобы он был против снова ощутить эту божественную мягкость, обволакивающую его плечо, он-то сам не возражал, чтобы она вот так вот стояла над ним подольше.

Мёрк взглянул на результат поисков.

«Крегме» – было написано там.

– Странное название. Похоже на то, что кладут в пирожные, – заметил Ассад.

Смех Лисбет неожиданно окутал его, словно нежным прикосновением. Карл посмотрел на ее губы. Что, черт возьми, только что произошло?

– Неужели вы живете в Крегме, Карл? Далеко же вам добираться…

– Нет, в Аллерёде. Понятия не имею, почему он набрал название этого города. Может, он сам оттуда… Или собирается туда слинять?

– Вы живете в Аллерёде. Как забавно…

– Угу. Может, и вы тоже там живете? – поинтересовался Мёрк, со странным волнением подумав о том, что, возможно, совсем скоро она отправится домой той же дорогой, что и он.

Она улыбнулась.

– Ну да, в Вэрлёсе. Всего в двух шагах от Аллерёда.

– А когда вы освобождаетесь? – спросил Карл, едва не прикусив собственный язык. Что же, черт возьми, он творит? Зачем выдал этот совершенно идиотский вопрос? Еще не хватало спросить, как она добирается до дома…

– И как добираетесь домой? – услышал он свой собственный голос, рефлекторно повторивший крутящуюся в голове фразу.

– Ах да, вы могли бы меня подбросить. – Лисбет громко рассмеялась. Значит, она не всерьез.

Карл вдохнул полной грудью. Если не считать беспредельности Вселенной, женский юмор является, вероятно, самым сложным в мире объектом для постижения.

Он перевел взгляд на Ассада. Улыбка помощника выглядела уж слишком плутовской. Что там у него в голове?

– Как вам идея вместе перекусить? – продолжала Лисбет. – Я немного проголодалась, и вы как раз могли бы рассказать мне все, что знаете об этом мальчике. Не могу отказать себе в любопытстве. Что скажете?

* * *

Он поджидал их на противоположной стороне улицы, прячась за распределительной коробкой гибридной сети и за машинами, стоявшими перед старым зданием Красного Креста.

Отсюда ему был прекрасно виден полицейский автомобиль на парковке во внутреннем дворике. Скоро они подойдут к машине и уедут. Марко хотел просто посмотреть на них и понять, каковы их дальнейшие планы.

Поэтому он удивился, когда из главного входа одновременно вышли оба полицейских и библиотекарша. Еще большее удивление вызвало то, что Мёрк с ассистентом разделились и Карл отправился вместе с сотрудницей библиотеки мимо ворот к Малому Треугольнику.

Достигнув кафе «День Аш», где Марко когда-то частенько помогал подмести тротуар между столиками и стульями и выполнял еще кое-какую мелкую работу, они зашли в заведение и сели за столик, который с улицы не просматривался.

Марко размышлял, стоит ли попытаться предпринять следующий шаг прямо сейчас. Если внутри окажется слишком много или, напротив, слишком мало посетителей, существовал риск, что его заметят, а то количество народа, которое находилось в кафе сейчас, было самым подходящим.

Поэтому он выждал двадцать минут, а затем прошел мимо бара, кивнув стоявшим за стойкой барменам.

К счастью, он не знал никого из них.

Парочка устроилась в глубине зала перед зоной отдыха с двумя креслами. Они сидели, положив локти на стол и настолько сблизив головы, что можно было подумать, будто эти мужчина и женщина знакомы очень-очень хорошо.

Карл Мёрк производил впечатление, несколько отличавшееся от того, каким он предстал перед Марко в те несколько раз, когда они встречались. Жесткость, обычно исходившая от него, сейчас смягчилась и почти растворилась, сменившись на какую-то глуповатую ребячливость, характерную для датских мужчин в моменты флирта. И женщины странным образом, как правило, одобряли подобное поведение. Данный случай не составлял исключения; значит, между ними кое-что завязывается. Лучшего случая просто быть не может.

Марко оглядел кафе. В такой момент, как сейчас, когда разговоры гудят из всех углов, удобнее всего превратиться в воришку. Переплетенные пальцы, доверительные беседы, дружеские шутки – именно в подобной атмосфере беспечности таким людям, как Марко, работалось комфортнее всего. Сумки на полу, куртки и пальто на спинках стульев, мобильные телефоны на краях столиков…

Выпрямившись, мальчик тенью проскользнул в проход между баром и стеклянной витриной с пирожными. Если ему удастся присесть в кресло за спиной у Карла, чтобы библиотекарша не заметила его, он смог бы стащить кошелек из перекинутой через спинку стула куртки Карла Мёрка.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы просочиться мимо посетителей за колоннами с внешней стороны. Продвигаться удавалось всего по паре метров за один раз, такова уж была его тактика, но, естественно, ему нужно было добраться до выбранной точки, прежде чем это место кто-то займет.

Усевшись спина к спине с Карлом Мёрком, он очутился настолько близко к ним, что ощутил атмосферу интимности, возникшую между собеседниками. Рассказывала библиотекарша, а Мёрк неподвижно сидел, будто осыпанный эльфийской пыльцой и далекий от остального мира.

Вскоре она как бы случайно положит руку на столик совсем рядом с его рукой, и если он прикроет ее своей ладонью, для Марко наконец загремят фанфары и он запустит свою хваталку во внутренний карман куртки Карла. Они этого не заметят…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию