Охота на черного ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Паутов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на черного ястреба | Автор книги - Владимир Паутов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Прошла почти неделя после проведения нами спецоперации. Нам было хорошо известно, что в городе и его окрестностях большими силами проводились довольно интенсивные поиски злоумышленников, напавших на американскую колонну. Нас даже несколько раз проверяли на блокпостах и останавливали патрули военной полиции. Правда, на все наши вопросы, что же произошло, никто не отвечал, но было видно: американские военные власти пребывают в весьма возбуждённом состоянии.

Однажды нам повезло присутствовать на еженедельной встрече генерала Кеннета Балчера с журналистами. Так на этой пресс-конференции чувствовалось, что командующий очень расстроен. Как ни старался он сохранить в тайне происшествие, но новость о нападении на американский конвой быстро разошлась среди журналистов, и генералу пришлось отдуваться, отвечая на каверзные и острые вопросы прессы и телевидения. Однако внятного ответа получено не было, а потому случай с гибелью роты морских пехотинцев в журналистской среде обрастал самыми невероятными слухами. Правда, один вывод вся пишущая публика сделала. Журналисты согласились с тем мнением, что командующего скоро заменят.

Итак, военная база США в Сомали бурлила: офицеры, солдаты, персонал и даже местные служащие все обсуждали гибель колонны и строили догадки о пропаже какого-то очень ценного груза. Мы сразу же после окончания конференции вышли из зала пресс-центра и направились к автомобильной стоянке, когда в толпе военных я заметил Сэма Вильямса. Он меня не увидел, так как был занят разговором с незнакомым полковником в форме офицера военной полиции. Высокопоставленный чиновник из ЦРУ был чем-то взволнован. Это было видно по его раскрасневшемуся лицу. Вскоре неизвестный полковник и Сэм Вильямс повернулись к нам спинами и двинулись в сторону здания, в котором находился штаб командующего.

Я вытащил из нагрудного кармана трубку мобильного телефона и набрал номер. Мне не составляло особого труда незамеченным двигаться следом за мистером Вильямсом и его спутником, так как народа около ангара, где располагались корреспондентские пункты различных агентств, было довольно много. Я наблюдал за своим информатором и потому сразу заметил, как вздрогнул Сэм Вильямс, когда в его кармане зазвонил телефон.

— А он молодец! — прошептал Сокольников, который также заметил Сэма и наблюдал за ним. — Трубочку нашу с собой носит. Ну так правильно делает, ведь деньги-то ещё не получил, а хочется…

Тем временем Сэм Вильямс, видимо, извинившись перед собеседником, отошёл немного в сторону, так как прекрасно понял, кто ему сейчас звонит.

— Хеллоу, Сэм! Как ваши дела, старина? С кем это вы так любезно разговаривали? — поинтересовался я.

— Полковник Дилан, из военной полиции, приехал для проведения расследования происшествия, — спокойно ответил мистер Вильямс. Нужно сказать, что вёл он себя хорошо, как и следовало опытному разведчику. Не стал озираться по сторонам, искать меня глазами, хотя тут же догадался, что я нахожусь где-то рядом.

— Встретимся сегодня вечером, в пять часов, в баре международного клуба, — коротко сказал я и дал отбой.

— Один пойдёшь? — спросил Димка.

— Конечно!

— А не боишься какого-нибудь подвоха? Ведь этот пресловутый мистер Вильямс — калач ещё тот, тёртый и перетёртый.

— Так ведь миллион Сэму понесу. Не думаю, что он собирается меня сдать. Он теперь заинтересовал в дальнейшем сотрудничестве с нами, тем паче, что мы ему платим наличными деньгами, — ответил я. — А потом ты меня будешь страховать на всякий случай.

— Добро! — спокойно сказал Сокольников, и по его короткому ответу я понял, что он не имеет серьёзных возражений против моего плана на сегодняшнюю встречу.

* * *

Около пяти часов вечера, а точнее, без пятнадцати минут до назначенного часа, мы на сером «форде», взятом в гараже генерала Айдида, беспрепятственно миновали блок пост и въехали в Новый город. Опасаться нам было нечего, номера на наш автомобиль люди генерала получили вполне официально в столичной дорожной полиции, а по документам мы приобрели его в пункте проката автомашин, о чём и говорилось в бумагах, заблаговременно подготовленных ещё при жизни нашим погибшим товарищем.

В Новом городе как всегда в этот предвечерний час было тихо и спокойно. Отголоски гражданской войны сюда только доносились и то изредка. Жизнь в данной части столицы Сомали шла размеренно и мирно. За порядком здесь усердно следили американские военные патрули и местная полиция. Этот фешенебельный район не находился под контролем генерала Айдида, но он всегда был в курсе всех дел, что происходили здесь. Служба разведки генерала действовала хорошо. Советник, бывший полковник Первого главного управления Комитета государственной безопасности СССР, сумел прекрасно организовать агентурную работу. Негласные сотрудники разведки находились практически повсюду, во всех государственных учреждениях и частных предприятиях работали люди генерала, занимая не самые высокие должности, но имеющие доступ к нужной информации.

— Да… не хватает нам сейчас нашего коллеги из комитета, — с сожалением сказал Сокольников.

Мы не торопясь, но и не слишком медленно, подъехали к международному клубу. Осмотрелись. Ничего подозрительно вокруг не было, хотя в саду за забором мог бы запросто укрыться целый взвод солдат.

— Вроде всё спокойно, — сказал я, загоняя машину на стоянку. — Короче говоря, действуем, как договорились. Я встречаюсь с Сэмом, а ты тем временем зайдёшь в бар и сядешь за стойкой так, чтобы контролировать входную дверь и запасной выход. Действуем по обстановке, если чуть что… Но будем надеяться, что всё пройдёт нормально.

Сокольников молча выслушал меня. Хотя мы обсуждали мою нынешнюю встречу с американским «товарищем» почти полдня, он терпеливо воспринимал мои инструкции. Это было неудивительно, ведь серьёзным делом занимались, в котором не могло быть мелочей, так как иногда даже самая незначительная непродуманная деталь приводила к провалу очень тщательно разработанных операций.

Я вышел из машины и направился к клубу. Возле входа меня встретил строгий охранник из местных, но, увидев мою аккредитационную карточку журналиста и к тому же получив щедрые чаевые, приветливо распахнул дверь. Я вошёл в прохладный полумрак коридора. Под потолком беззвучно работали вентиляторы. Из бара доносились звуки музыки и весёлый смех. Дипломаты и чиновники начинали свой очередной развлекательный вечер после трудового дня. «Что-то рановато сегодня!» — пришла в голову мысль.

Мистера Вильямса я увидел сразу, как только вошёл в зал. Да и его, столь колоритного мужчину, похожего на борца сумо, невозможно было не заметить. Он сидел за дальним столиком один и медленно попивал через соломинку какой-то напиток тёмного цвета. В баре находилось ещё несколько человек, которые были уже изрядно навеселе. На то, чтобы оценить обстановку, понадобилось ровно пять секунд. Компания молодых людей и местных девушек не вызвала у меня никаких подозрений. Я спокойно прошествовал мимо них и присел к столику Вильямса.

— Сэм, хорошо выглядите! — улыбнулся я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию