Хватай и беги - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Эбботт cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хватай и беги | Автор книги - Джефф Эбботт

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Уит лишился всего, абсолютно всего. Ему можно было возвращаться домой; он чувствовал себя таким опустошенным, будто умер. Все было кончено. Безумием было бы пытаться снова спасти ее. Ему следовало просто отвести Еву в полицию или уговорить ее сделать это самой. А сейчас он чуть не убил человека и подверг риску жизнь многих ни в чем не повинных людей, оказавшихся в это время на дороге.

Он взял сотовый телефон, заставил себя дышать ровно и набрал номер.

Глава 34

— Алло?

— Фрэнк? Ты можешь говорить? — спросил Уит.

— Не сейчас. Я перезвоню через десять минут. — Он отключился.

Уит снова вернулся к дому Чарли, двигаясь переулками и надеясь, что разбитое стекло и пулевые отверстия в кузове машины не привлекут лишнего внимания. Он вырулил к пустой площадке перед домом и остановился в ожидании.

Зазвенел телефон.

— Да? — произнес Уит.

— Это Фрэнк. Извините, но я был занят — отвозил Мэри Пет в аэропорт по просьбе Пола.

— Нужно встретиться в доме Чарли.

— Что-то случилось?

— Я жду. — Уит отключил связь и уперся лбом в рулевую колонку.

Фрэнк приехал через двадцать минут и поставил свой автомобиль за микроавтобусом. Выйдя из машины, Уит внимательно смотрел на Фрэнка, и в его голове внезапно пронеслись подозрительные мысли; «Что тебе известно, Фрэнк? Звонили они тебе или нет? Может быть, я совершаю ужасную ошибку, доверяя тебе?»

— Они взяли Еву. — Уит вкратце рассказал Фрэнку о том, что случилось. — Они знали, где мы находились, и приехали за нами в отель.

— О Боже, нет! — Фрэнк в испуге прикрыл рот ладонью.

— Каким-то образом Полу стало известно, где нас искать.

Фрэнк услышал в голосе Уита намек на его вину.

— Клянусь, я не знал, где вы скрывались.

Уит схватил Фрэнка за ворот и прижал к своей машине.

— Ева тебе не говорила?

— Клянусь Богом, нет, — повторил Фрэнк. — Если бы я тебя предал, Уит, то ни за что не приехал бы сейчас, чтобы помочь.

Это было правдой. Беллини мог вычислить их след каким-то другим способом.

— Куда они ее повезут?

— Вероятно, в дом на Лейзи-лейн, где держат и Гуча. — Голос Фрэнка дрожал. — Я не могу поверить, что Ева у них в руках.

— Ты уверен, что не говорил ничего лишнего? — снова спросил Уит.

— Нет, Уит. Я на твоей стороне.

Фрэнк, этот постаревший мужчина, популярный когда-то певец, оставался его последней надеждой.

— Возвращайся к Беллини и проследи, привезут ли они ее туда. Потом перезвонишь мне.

— Это будет весьма затруднительно. Если она жива, эти отморозки заставят меня встретиться с Евой, чтобы я уговорил ее сотрудничать с ними. Я не смогу бросить ее на произвол судьбы. К тому же мое присутствие может удержать их от пыток или даже убийства Евы. — Лицо Фрэнка приобрело пепельный оттенок.

— Фрэнк, помоги мне, пожалуйста.

— Ты ее сын, не так ли? — Фрэнк положил руку на его плечо. — Ты ведь не просто ее приятель или наемный головорез?

— Да, я ее сын.

— Я знал это. Я все понял, как только увидел вас рядом. Вы удивительно похожи. Парень, я и не знал, что у нее есть сын. — Фрэнк покачал головой, посмотрел на Уита так, будто видел его впервые, и крепко обнял.

— Мы не виделись тридцать лет, — пробормотал Уит в плечо Фрэнка.

— О Боже, я никогда и не думал, что такое случится.

Уит отступил от Фрэнка на шаг.

— А что с Гучем?

— Знаешь, теперь, когда Ева у Пола, значение того, что он у них в руках, равно нулю. Он им больше не нужен.

— Нет, нет!

— Уит, они намерены убить ее, это практически гарантировано. И твоего друга тоже. Уезжай из города.

Уит не ответил.

— Ты меня слышишь? Уже ничего нельзя сделать. Отправляйся домой и молись, чтобы они тебя не навестили. Эти подонки часто ведут себя как звери.

Уит почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы. Должен же быть какой-то выход! Он замедлил дыхание, стараясь представить путь по лабиринту. Ему нужен был предмет для торга. Или же оружие.

— Уезжай, — сказал Уит.

— Я позвоню тебе, как только у меня появится возможность. — Фрэнк развернулся и поспешил к своему БМВ, будто возвращение во владения Беллини могло принести ему облегчение. Он не спросил, намерен ли Уит обратиться в полицию; возможно, он просто побоялся задать этот вопрос.

Уит проследил, как он уехал, вошел в дом и достал сотовый телефон. Полиция. Нужно позвонить им и все рассказать, а Клаудия поможет ему.

Телефон в его руке зазвенел. Наверное, это Фрэнк, обеспокоенный тем, что Уит может обратиться к копам.

— Ты водишь лучше, чем обманываешь. — Это был Кико Грейс.

Как Кико мог узнать?.. Уит закрыл глаза.

— Вот как. Значит, Бакс переметнулся на другую сторону?

— Я умею убеждать людей, — сказал Кико.

— Ева у тебя.

— Да.

— Как я тебе уже говорил, денег у нас нет, и она ничем тебе не поможет. Пожалуйста, не подвергай ее мучениям.

— Меня не интересуют твои слезные просьбы, — сказал Кико. — Но меня волнуют деньги, и прямо сейчас. Заключаем сделку и обмениваем ее на деньги. Только не говори мне, что у тебя их нет, я тебе не поверю. Если ты произнесешь это еще раз, я просто ее пристрелю.

«Скажи что-нибудь, чтобы выиграть время», — мелькнуло в голове Уита.

— Хорошо. Я привезу тебе деньги, но только не трогай ее.

— Вот теперь мы договорились.

— Мне понадобится время, чтобы забрать их. Мы спрятали их по частям в разных местах.

— Это умно с твоей стороны.

— Скажи Баксу, чтобы отозвал всех своих наемников, которые работают на тебя или на Пола.

— Планы Пола не касаются моего бизнеса, — заметил Кико. — В любом случае у него в настоящий момент больше проблем, чем планов.

— Значит, Пол уже вне игры? Остались только ты и я?

— Да, насколько я могу судить.

— Я доставлю тебе деньги, — произнес Уит, чувствуя охватившую его панику. — Завтра. — «Торгуйся и тяни время как можно дольше», — лихорадочно думал Уит.

— Нет. Вечером.

Уит знал, что не может рассчитывать на существенную отсрочку.

— Ладно. Придется стать беднее на пять миллионов.

— Ты не в том положении, чтобы выдвигать свои условия, — жестко заявил Кико.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию