Книга рецептов стихийного мага - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Левковская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга рецептов стихийного мага | Автор книги - Анастасия Левковская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. — Я качнула головой. — У нее определенно есть проблемы с контролем огня, но я помню, хоть и смутно, в каком она была ужасе, когда ее магия достигла моих рук. Вы правы, она не виновата в том, что не знала, с кем имеет дело. Потому хотелось бы, чтобы это приняли во внимание… И если могу как-то в этом помочь, я готова.

— Я рада, что не ошиблась в тебе, — вдруг широко улыбнулась леди Арлайн, а затем огорошила меня по полной: — До того как я столкнулась с твоим явным нежеланием что-либо делать со своим даром, ты казалась мне очень трезвомыслящим и целеустремленным человеком. Справедливым, честным, способным в нужный момент собраться и выбрать из сотни вариантов правильный. В последние дни я уже начала в этом сомневаться… Но, как погляжу, ты просто слишком упряма. Зато способна сделать правильные выводы из ситуации и не перекладывать вину на других.

Как говорится, и отругала, и похвалила — два в одном.

— Наставница, я не считаю, что она не виновата, — сочла нужным уточнить я.

— А кто считает? — приподняла брови она. — Виновата, виновата. Но не настолько, как это кажется на первый взгляд.

Я улыбнулась, ощущая, будто мы с наставницей сейчас выступаем единым фронтом.

— В таком случае, завтра, если надо будет, я позову тебя на собрание, — сказала она. — Буду просить для Роксаны такие же браслеты, как сейчас на тебе. Ну и повторный курс контроля стихий, разумеется. Это немыслимо, чтобы даже немономаг огня сорвался из-за такого пустяка!

Этот вариант я считала тем, что Роксана заслужила, потому успокоилась.

В общем, нашим разговором я осталась очень довольна. Ужасный день заканчивался не так уж и плохо.

Я медленно возвращалась к себе и уже была на полпути, когда вспомнила нечто важное.

Чарли! Он же наверняка с ума там сходит! И, как назло, время уже было позднее, стрелка давно перевалила за десять, а значит, пойти к брату в гости не получится. Может, вызвать на улицу? Вроде нет запрета на выход из общежития до двенадцати…

Я решительно коснулась мочки уха, назвала имя и… Ответа так и не дождалась.

Не поняла. Он спит, что ли? Да нет, не думаю…

Тряхнув головой, я опять коснулась переговорника и теперь озвучила имя Джэйда.

Та же реакция.

Хм… Что-то мне это совсем не нравится!

Терзаемая тревогой за этих балбесов, я сжала ухо и решительно произнесла:

— Скай Айвелор.

И облегченно выдохнула, услышав сдержанный голос:

— Слушаю.

— Скай, это Мира! — Я была так взволнована, что совсем забыла о нашем негласном уговоре о великосветской вежливости. — Где Чарли и Джэйд? Я пыталась с ними связаться, но они не отвечают!

Пауза. Длинная такая пауза, не меньше минуты.

— Скай? — шепотом позвала я.

— Леди, вы где? — наконец отозвался он.

— Подхожу к общежитию, — ответила, мельком глянув на окна.

— Стойте на месте, я сейчас буду.

И отключился.

А я замерла на месте, напряженно сжимая кулаки.

Только не говорите, что эти два идиота от расстройства что-то учудили… такое! Пожалуйста, пусть Скай придет с хорошими новостями!

Не прошло и пяти минут, как он вышел из мужской половины, как обычно, спокойный и холодный, с небрежно наброшенным на плечи кителем. Замер напротив и так же, как и наставница, опустил глаза на мои руки. Затем посмотрел в глаза и слабо-слабо улыбнулся:

— Леди, рад, что с вами все хорошо. Вам повезло с соседкой.

— Благодарю, лорд. — Теперь, когда он стоял напротив, мне было неловко за мою истеричную вспышку. — Лилея и правда чудо. Скажите, вы знаете, где мой брат и ваш друг?

— Спят, — немедленно ответил он.

— Что? — широко распахнула я глаза. — Просто спят?!

Мне хотелось рявкнуть на него, причем с использованием русского матерного. Вот же зараза! Разве нельзя было просто сказать по переговорнику, что эти два охламона спят? Я со спокойным сердцем отправилась бы к себе! Да я думала, меня инфаркт на месте настигнет! Передумала столько всего, вспоминать страшно!

— Леди, вы простудитесь, — внезапно проговорил Скай и, стянув с себя китель, набросил мне на плечи. — По ночам уже не так тепло, чтобы щеголять в рубашке с коротким рукавом.

И все гневные слова моментально вылетели из моей головы. Я, широко открыв глаза, смотрела на этого парня. И ощущала яркую и труднопреодолимую досаду.

Такой невероятный и такой холодный. Черт, не будь Скай таким ледышкой… Нет-нет, слава кексам, что он такая ледышка! Иначе все плохо бы закончилось. Для меня.

— Чарльз ходил к леди Роксане, наговорил ей гадостей. — Пока я пребывала в ступоре, Скай опять заговорил: — Потом вызвал Джэйда, чтобы доказать ей, насколько она не права. Я едва сумел их оттуда вытащить. Леди и так несладко, а когда мы уходили, она рыдала не переставая. Затем Джэйд предложил взвинченному Чарльзу выпить, и тот с радостью согласился. Так что эти двое сильно напились и отключились прямо в нашей комнате.

— Понятно… — промямлила я, неосознанно кутаясь в чужой китель и невольно принюхиваясь к чужому запаху. Сложная смесь ароматов почему-то будоражила, заставляя сосредоточиваться, чтобы вычленить отдельные составляющие. Я сумела определить только кардамон и палмарозу.

— Так что не стоит волноваться. — Скай засунул руки в карманы брюк. — Когда они проспятся, я сообщу, что с вами все в порядке. Но, думаю, вам стоит ждать гостей с самого утра. Что-то мне подсказывает, что я не сумею уговорить их идти на занятия.

— Буду готова, — вздохнула я и несмело улыбнулась: — Благодарю, лорд, вы меня очень успокоили.

М-да, и это та, что собиралась делать этому холодному парню разгон за убитые нервы… Что он со мной делает, а?..

— Не стоит благодарности, леди. Вы нас сегодня очень напугали.

Нас? Мне не послышалось? Нас?! Да чтоб мне всю жизнь только бутерброды готовить… Неужели этой ледышке и правда не плевать, что со мной происходит?!

— Вам пора. — Он тоже посмотрел на окна. — Время позднее, вам стоит отдохнуть.

— Да, я пойду.

Я принялась стягивать китель, но меня остановили.

— Оставьте, я заберу его завтра. А вам еще к своей комнате дойти нужно. Было бы очень неприятно, если бы вы еще и заболели. Пойдемте, я вас провожу.

Все же воспитание у него… Даже Чарли не такой правильный. И такое богатство да в такой ледяной упаковке! Нет в жизни справедливости…

У входа на женскую половину мы церемонно попрощались. Скай ушел, а я попала в оборот близнецов. Нана и Лейла долго охали надо мной, напоили вкуснейшим чаем и напутствовали идти спать. Я лишь молча кивала, не понимая, как усну, если и так продрыхла полдня. Голова была ясной, мысли четкими. Так что, поднимаясь по ступенькам, я пыталась понять, чем бы таким заняться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию