Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Фриц Лейбер cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Том 2 | Автор книги - Фриц Лейбер

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Реальна, – признал Мышелов, пораженный внезапным воспоминанием. – Я однажды видел ее с одного совсем маленького суденышка: она ненадолго поднялась из глубин Крайнего моря. Мой более храбрый друг, – он кивнул в сторону Фафхрда, – даже решился ступить на ее влажный глинистый берег и увидел неких безумцев, танцующих с морским дьяволом, выглядевшим как куча черных меховых одежд.

– К северу от Симоргии, к западу от Когтей, – быстро сказала женщина в ржаво-красном и коричневом, с короткими черными волосами, отливавшими темной бронзой и золотом. Ее правая рука уверенно держала на весу винный кубок, а левую девушка быстро сунула под стол и тут же снова положила на дубовую столешницу, покрытую затейливым рисунком следов стаканов, потом резко разжала кулак, показав четыре маленьких кружка, мерцающих, как бледные луны. – Льдистый остров способен заплатить.

Вежливо, но отстраненно кивнув, Мышелов и Фафхрд взяли по одной монетке и внимательно рассмотрели их.

– Клянусь грудями Тичуби! – выдохнул Мышелов, – Это не звездный металл, черт побери, и не эссенция моря!

– Серебро Льдистого острова? – мягко спросил Фафхрд, вздернув брови и переводя взгляд от монеты к высокой женщине.

Она ответила ему прямым твердым взглядом. Уголки ее губ тронула улыбка, тут же растаявшая. Она произнесла искренне, хотя и с легким оттенком добродушной насмешки:

– Которое никогда не тускнеет.

Он сказал:

– А дополнением к нему будут огромные морские чудовища, поднимающиеся из глубин. Она сказала:

– Только лишь большой кит, выпускающий шумные фонтаны.

Мышелов сказал другой женщине:

– А обратная сторона монеты – похожая очертаниями на корабль скала длиной в лигу, встающая из волн высотой в милю.

Она сказала:

– Всего лишь некий айсберг едва в половину этих размеров.

Фафхрд сказал:

– Что ж, выпьем за то, что можно купить на эти блестящие иностранные монетки. Я – Фафхрд, он – Серый Мышелов.

Высокая женщина сказала:

– Я – Афрейт, моя подруга – Сиф.

Отпив несколько глотков, они опустили кубки, причем Афрейт дважды резко стукнула оловянной посудиной по дубовой столешнице.

– А теперь к делу, – сказала она коротко, едва заметно нахмурившись при взгляде на Фафхрда (можно было усомниться, хмурилась ли она вообще), когда тот потянулся к кувшину с вином. – Мы говорим от имени Льдистого острова…

– И тратим его деньги, – добавила Сиф, и в ее зеленых глазах блеснули желтые искры. Потом она добавила ровным тоном:

– Льдистый остров под угрозой.

Афрейт, понизив голос, спросила:

– Вы когда-нибудь слышали о морских минголах? – и, когда Фафхрд кивнул, перевела взгляд на Мышелова, говоря:

– Большинство южан сомневаются в их существовании, полагая, что любой из минголов совершенно беспомощен, когда слезает со спины своего коня, будь то хоть на море, хоть на суше.

– Только не я, – ответил Мышелов. – Я плавал с мингольской командой. Среди них был один, теперь уже старик, по имени Урф…

– А я встречался с пиратами-минголами, – сказал Фафхрд. – Их корабли немногочисленны, однако вселяют ужас. Оскалившиеся стрелами водяные крысы – вот каковы эти морские минголы, как ты их называешь.

– Что ж, хорошо, – сказала Сиф, обращаясь теперь к обоим друзьям. – Тогда вы вполне поверите мне, когда я скажу, что все это связано с волшебным пророчеством: «Кто захватит венец Невона, тот завоюет весь мир…»

– Под венцом подразумеваются земли у северного полюса, – вставила Афрейт.

– Во главе с подстрекателем Ледяным Магом Кхахктом, чье подлинное имя – просто замерзший кашель…

– Возможно, он – наизлобнейшее существо из когда-либо живших на свете… – вставила Афрейт, и ее глаза сверкнули лунным холодом.

– ..минголы собрали свои корабли, чтобы поспешить к самым северным землям Невона двумя огромными флотами, один из них направился по солнцу, другой – это противосолнечные минголы – идут против его хода…

– А что касается слухов о малочисленности их кораблей – уж поверь, это настоящие армады, – вставила Афрейт, по-прежнему пристально глядя на Фафхрда (так же, как Сиф на Мышелова), и продолжила повествование:

– Если посолнечные и противосолнечные минголы встретятся у Льдистого острова и захватят его, они разлетятся во все стороны, чтобы насиловать и грабить весь мир!

– Мрачная перспектива, – заметил Фафхрд, ставя на место кувшин с бренди, которым он приправил налитое всем вино.

– Во всяком случае, реальная, – согласился Мышелов. – Минголы – неутомимые насильники.

Сиф подалась вперед, вздернув подбородок. Ее зеленые глаза вспыхнули.

– Таким образом, Льдистый остров – место решающей схватки. Избранное Роком, Ледяным Кхахктом и богами. Место, где необходимо остановить степные орды, превратившиеся в морских разбойников.

Афрейт вдруг выпрямилась на своем стуле, ее синие глаза обожгли взглядом Фафхрда и его друга.

– Итак, Льдистый остров, все его мужчины и платные наемники. Это последнее дело мое и Сиф. Нам нужны два героя, и чтобы каждый из них нашел двенадцать воинов, подобных себе, и привел их на Льдистый остров в течение трех периодов лунного цикла. Вы – два этих героя!

– Ты хочешь сказать, в Невоне есть хотя бы один подобный мне мужчина… – не говоря уж о дюжине? – недоверчиво спросил Мышелов;

– По крайней мере, это дорогостоящая работа, – рассудительно заметил Фафхрд.

Сиф сунула руки под стол, и ее мышцы слегка напряглись под ржаво-красной курткой, когда она выкладывала на столешницу два туго набитых мешочка, величиной с апельсин каждый, – по одному перед каждым из мужчин. Глухой стук и тихое звяканье прозвучали весьма обещающе.

– Вот ваша плата.

Глаза Мышелова расширились, хотя он и не дотронулся еще до шарообразного мешочка.

– Льдистый остров нуждается только в героях… А как насчет героинь? Если, конечно, мне позволительно упомянуть об этом.

– Об этом уже позаботились, – твердо ответила Сиф.

Указательный палец Фафхрда легко коснулся мешка и тут же отдернулся. Афрейт сказала:

– Выпьем.

Когда они подняли кубки, вокруг послышался тихий звон, похожий на звон колокольчиков фей; мгновенный порыв леденящего холода донесся со стороны двери; воздух в таверне едва заметно засветился, превратив все предметы вокруг в подобие бледных жемчужин, – а потом звуки внезапно резко усилились, став оглушительными, как колокола огромного собора, и грохочущими, как пушечные выстрелы, и в уши ударило завывание северного ветра, который в долю секунды вымел все тепло и сорвал тяжелую, как свинец, дверь, заставив посетителей «Серебряного Угря» свалиться со стульев, холодный туман, густой, как молоко, заполнил помещение, и сквозь его белую массу послышался крик Сиф: «Это ледяное дыхание Кхахкта!», и голос Афрейт: «Он выследил нас!» – а потом весь этот кошмар кончился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению