Наследники магии. Шагая над бездной - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники магии. Шагая над бездной | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Да что я такого сделал? – выдал принц, всплеснув руками.

– Да ничего особенного. Просто поднял все кладбище без привязки к магу, – зло бросил его старший брат. – Теперь мы имеем несколько сотен неуправляемых трупов, отчаянно желающих кого-нибудь уничтожить. И знаешь, что самое интересное? – загадочным тоном поинтересовался Кел.

– Что? – доверчиво спросил Олли.

– То, что я не знаю, как это исправить! – прорычал обнимающий меня маг.

И чувствуя, что он снова начинает закипать, я накрыла ладонью его руку и чуть сжала. Он в ответ потерся носом о мою шею и вздохнул спокойнее.

Больше Олит не сказал ни слова. Просто застыл на месте, низко опустив голову, и казалось, всерьез раздумывал о том, чтобы прямо сейчас вернуться в родной и такой безопасный дворец. Несколько минут мы с Келом так и простояли в обнимку, но вскоре он пусть и нехотя, но убрал руки, возвращая мне свободу. Да только мне совсем не хотелось никуда от него уходить.

– Нам давно пора возвращаться, – проговорил Клевер, все же касаясь моего плеча. – Отправляйтесь первыми, я буду держаться за вами.

– Что с кладбищем? – спросила я, заставляя себя отпустить его и делая шаг назад… к антарии.

– Ничего хорошего, – зло хмыкнул он, покосившись на стоявшего в стороне брата. – Я постарался создать трупам преграды. Одной магией их там не удержишь… силенок не хватит, слишком большая площадь, да и рвутся они наружу с отчаянием смертников. На сутки действия плетений хватит, а за это время кое-кому, – снова взгляд на Олита, – придется найти способ их всех обратно упокоить. Сам кашу заварил – сам ее и расхлебывай.

И пока растерянный Олли пытался найти что сказать, Кел развернулся и направился к своему жеребцу. Ну а нам с проштрафившимся принцем не оставалось ничего иного, как погрузиться в антарию и отправиться-таки домой – обратно в успевшую стать нам обоим родной Зеленую крепость.


По понятным причинам, после возвращения никто из нас спать не пошел. Да и о каком сне могла идти речь, когда в нескольких десятках километров от нашего дома армия мертвецов отчаянно пытается преодолеть созданную Клевером преграду и добраться до живых людей. О том, что произойдет, когда им это удастся, я даже думать не хотела, потому и отправилась вместе с Олитом в библиотеку, где его дожидались оставленные книги по некромантии.

Вопреки собственному утверждению, что помогать Олиту не будет, Себастьян тоже пошел с нами, и так же, как мы, до самого утра изучал описанные в древних фолиантах ритуалы, стараясь найти способ упокоить обратно тех, кого так неосмотрительно поднял его младший брат.

Когда же первые рассветные лучи красноречиво постучались в большие окна этой просторной комнаты, Кел обреченно вздохнул, приказал нам подниматься и идти спать.

– Сейчас от нас всех толку не будет, – сказал он, подталкивая упирающегося Олли в спину.

– Нет, я чувствую, что почти нашел выход, – возмущался сонный мальчик.

– Вот выспишься и продолжишь свои поиски, а пока всем баиньки.

Он сказал это строго, хотя мне и так совсем не хотелось спорить. Как и Олит, я уже почти засыпала на ходу, а вглядываясь в книгу, видела только расплывающиеся буквы.

– И ты отдохни, – бросила я, оборачиваясь к Келу. – Серьезно. Поспим несколько часов и снова все вместе продолжим. Ты тоже выглядишь уставшим.

Он явно собирался остаться в библиотеке, но, встретившись со мной взглядом, задумчиво вздохнул и все же ответил кивком:

– Да, Эли. Так будет лучше. Не думаю, что пара часов сможет что-то существенно изменить.

В общем, когда мы ушли спать, на часах было шесть утра. Не знаю, как остальные, но я уснула, едва коснувшись головой подушки, и никакие воспоминания о скелетах и кладбищах не смогли мне помешать. Спала крепко, кажется, даже без сновидений. Проснулась отдохнувшей и полной сил. И при всем этом расстраивало меня только то, что прошло явно куда больше двух часов, а время давно перевалило за полдень.

Когда же, наскоро приняв душ и переодевшись, я вошла в библиотеку, то с удивлением обнаружила, что там нет ни Кела, ни Олита. Не оказалось их ни в гостиной, ни на кухне.

– Да спят они, – с улыбкой пояснила Ламилия в ответ на мой закономерный вопрос. – Легли-то уже утром. Себастьян просил его разбудить, но я не стала. Он так устал.

Она умиленно улыбнулась, от чего мне стоило больших усилий не показать, как выкручивает мою душу одна только мысль о том, что они спят вместе. Увы, но даже теперь я ничего не могла с собой поделать. Это было выше моих сил.

– Садись за стол, – бросила Лами, ставя передо мной тарелку с ароматным супом. Что ни говори, а готовила она божественно. – Расскажи хоть ты, чем закончилась ваша вчерашняя вылазка. Откопали для Олита пони? Надеюсь, страшненького?

Все же их нелюбовь с принцем была взаимной. Более того, я точно знала, что Ламилия уже ждет не дождется, когда же истекут эти заветные три месяца и юный наследник императорского престола, наконец, отправится во дворец. Так уж получилось, что за время, проведенное под одной крышей, они успели основательно потрепать друг другу нервы.

– Нет, не откопали, – ответила, стараясь не обращать внимания на ее ехидный тон.

– А жаль, – вздохнула та, иронично улыбнувшись. – А то б мы его обратно в столицу на полуразложившемся жеребце отправили. Вот это было бы забавно.

– Я все слышу, – донеслось от двери.

Мы с Лами обернулись одновременно и дружно уставились на остановившегося в дверях заспанного принца.

– Змейка, ну чего ж ты такая ядовитая? – протянул он, с притворной обидой взглянув на Ламилию. Затем неспешно прошел вперед и присел за стол напротив меня. – Давай сюда еду. Кушать хочу так, что если не покормишь, съем тебя.

– Подавишься, мелкий, – отмахнулась девушка.

После чего привычным жестом закинула на плечо небольшое белое полотенце, которым до этого протирала тарелки, и направилась к кастрюле. Да только не к большой, откуда накладывала еду мне, а к маленькой, стоящей на дальней части нагревательной поверхности.

– Не подавлюсь, – бросил Олит, растянув на губах усмешку. – Ты вон какая… мясистая.

– Ага, очень, – кивая, соглашалась Лами, на чьем лице расцвела поистине коварная улыбка.

– И жирная, наверное, – продолжал издеваться Олли.

– Конечно, дорогой.

Она уже наполнила глубокую тарелку варевом из маленькой кастрюльки и, взяв ложку, направилась к Олиту.

– И сала в тебе много.

– Приятного аппетита, ваше высочество, – проговорила она и даже поклонилась… низко, как и должна была кланяться простолюдинка.

Тут-то я поняла, что кто-то просто придумал для Олли красивую месть. И подозреваю, что в этот раз их перепалка словами не ограничится.

Олит хоть и удивился такой странной перемене в ее поведении, но, вероятно, решил, что она так над ним издевается. Потому на ее поклон ответил поистине царственным кивком и, схватив ложку, принялся за еду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению