Девушка из чернил и звезд - читать онлайн книгу. Автор: Киран Миллвуд Харгрейв cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из чернил и звезд | Автор книги - Киран Миллвуд Харгрейв

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Что еще произошло? Как вы попали на корабль? Разве он не охранялся?

Пабло вскинул голову.

– С кораблем не я придумал. Огонь привлек к бухте стражу, и когда мы бежали к дому, я уже почти поверил, что у нас получится.

– Что получится?

– Добраться до губернатора.

– Что значит «добраться»?

– Слушай, ты помогать будешь?

Пабло стал поднимать ящики и привязывать их к лошадям. Я попыталась помочь, но мне не хватило сил. Он забрал у меня ящик и поднял его одной рукой, как какую-нибудь игрушку.

– И что бы вы сделали, если бы добрались до него?

– Что бы сделали? Даже не знаю, – Пабло неловко замялся. – Все были такие злые… так завелись… Думаю, могли бы и убить.

– И кому бы от этого стало лучше? Ката все равно бы не ожила.

– Она и теперь не оживет.

– Туда Люпе пошла, – сказала я.

Пабло кивнул.

– Знаю. Стражник так и объяснил. Не понимаю только, почему ты с нами увязалась.

– Она из-за меня сбежала.

– Вы поругались?

– Да, – я нахмурилась. – Как думаешь, мы убьем того, кто убил Кату, если найдем его?

– Да, – он произнес это с полнейшей уверенностью. – Мы туда не забавы ради идем. Кое-кто из тех, кто видел тело Каты, считает, что убийца был не один.

Мне вовсе не хотелось слушать про все эти ужасы, но я также не могла допустить, чтобы кому-то показалось, будто мне страшно.

– Что ты имеешь в виду?

– Они думают, что на нее напала группа. А вот мне кажется, это был какой-то зверь. Уж очень… – Пабло не договорил.

– Что?

– Очень много было крови.

Я стиснула зубы.

– Вот так. – Он пожал плечами. – Твой отец никогда не простит мне, если узнает, что ты здесь.

– Знаю.

– Мне придется им сказать. – Пабло кивком указал на дверь.

Я изобразила самую свирепую, какую только смогла, гримасу.

– Только попробуй.

– Рискну.

– Ты ведь пошел бы вместо матери, так?

– Это совсем другое дело.

– Ты же заменил Машу в поле?

Он немного помедлил с ответом.

– Да. Но я ведь мужчина.

– Ты – мальчишка. И в любом случае, что с того? С девчонками тоже случаются приключения.

– Ты про таких слышала?

Я покраснела в темноте, потому что слышала только про одну.

– Аринта.

– Так ведь героини из нее не получилось. Они же все равно ее съели.

– Что?

– Огненные псы. В самом конце они все-таки ее съели.

– Нет, она осталась там, внизу, чтобы охранять нас.

– Хорошо придумано. В любом случае это только сказка, а в сказке можно решать самому, как все закончится.

Секунду-другую мы сердито смотрели друг на друга, потом Пабло отвернулся и снова занялся ящиками. Внезапно он вскрикнул и отдернул руку.

– У-у-у! Она меня клюнула!

– Мисс Ла! – я приникла к щели между планками. Из ящика на меня смотрел мутный глаз. На душе сразу стало легче. – Давай привяжем ее к моей лошади, ладно?

– А которая твоя?

– Ну, наверно, самая маленькая.

Пабло закатил глаза.

– Ну вот, мало одной тебя, теперь еще и курица.

Я приоткрыла ящик и бросила немного овса.

Пабло ухмыльнулся и, помолчав, спросил:

– Как по-твоему, что мы там найдем? За лесом?

Забытые территории. Сколько раз, лежа в постели, я думала о том, какие они, представляла их себе.

– Другой лес. Реку Аринтару…

– Я знаю, что Забытые территории существуют на самом деле, но мне и в голову не приходило, что я когда-нибудь увижу их своими глазами. Что там есть деревья, река. Они всегда казались… чем-то придуманным.

Я понимала, что он хочет сказать. После Изгнания прошло всего-то тридцать лет, и на самом деле почти ничего не изменилось, но о Забытых территориях все говорили, словно о какой-то чужой, невиданной стране.

– Как мне тебя называть? – спросил Пабло.

– Что?

– Как мне тебя называть, когда рядом чужие? Изабелла – женское имя.

– Габо.

– Габо… – негромко повторил Пабло.

Дверь кухни со стуком открылась.

– Эй, вы, двое? – окликнул их Фердинанд. – Губернатор готов. Ведите лошадей к главному входу.


Девушка из чернил и звезд

Губернатор и еще пятеро мужчин уже ждали их там. С ними, как обычно в голубом, была и сеньора Адори. Когда супруг наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание, я заметила, что лицо сеньоры влажно от слез, и торопливо опустила голову – только бы жена не оказалась наблюдательнее мужа.

Губернатор выбрал белую кобылу и распределил остальных лошадей. Как и следовало ожидать, мне досталась самая маленькая, гнедая тихоня, но я все равно не смогла забраться на нее, и тогда Пабло подхватил меня и бесцеремонно усадил в седло. Сухие, шершавые ладони едва не ободрали мне кожу на руках.

Лошадка оказалась послушной и откликалась на самое легкое прикосновение, что было кстати, поскольку верхом я ездила лишь несколько раз. Мы перешли на легкую рысь, и вскоре Мисс Ла перестала кудахтать, а когда я заглянула в ящик, она уже спала.

Мы ехали через пустые поля – от моря в сторону леса, ясно видневшегося впереди в наступающих сумерках. Грудь сдавило, и я хватала воздух мелкими вдохами. Колышущееся пятно леса понемногу поднималось и сгущалось.

Сумерки быстро отступали перед приближающейся ночью, теплой и влажной. От ритмичного покачивания на спине лошадки уже болело тело, а ноги жутко чесались в ботинках Габо. Снова и снова я вспоминала свои легкие, разношенные сандалии, оставшиеся дома, у разбитой двери.

Пабло ехал последним. За всю дорогу он не произнес ни слова, а я не хотела рисковать, заговаривая с ним. Маркес постоянно оборачивался и следил за тем, чтобы я не отставала.

Уже на берегу Аринтары, речки, которая пересекала остров, я оглянулась, но Пабло только нахмурился и отвел глаза. Я тоже нахмурилась.

Может, у мальчишек так принято?

Мы перешли реку вброд. Уходить так далеко от дома мне еще не приходилось. Я подумала о Па, попавшем из-за меня в Дедало, и ощутила укол вины, но постаралась прогнать из головы посторонние мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению