Кровь Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Пойду посмотрю, все ли в порядке с Джадом, – сказал я.

– Нет, парень, оставайся здесь. Даже если он в беде, домовой на месте, да и ведьма через несколько мгновений окажется там, чтобы ему помочь.

– Правильно, Том, – сказал Алиса, в кои-то веки соглашаясь с Ведьмаком. – Лучше жди здесь.

Внезапно рык домового раздался в третий раз… И почти сразу – высокий тонкий вопль, который резко оборвался. Несколько мгновений спустя кто-то побежал к нам. Я приготовил посох; то же сделал и Ведьмак. Но это был Джад, и мы вздохнули с облегчением.

– Я был в западном саду, – сказал он. – Там все чисто. Думаю, лучше оставить тварей домовому.

– Да, это самое разумное, – ответил Ведьмак. – Я хорошо тебя обучил – а вот ведьме не терпелось вмешаться. Атака началась с юга. Сейчас мы узнаем, что и как.

Все было тихо, даже ветер стих. Мы стояли, навострив уши, готовые встретить врага, а спустя пять минут из-за деревьев вышла Грималкин.

– Это был стригой, – подтвердила она. – Домовой разделался с ним, когда я была еще далеко. Видно, тварь, которую он изловил, ему так не понравилась, что он буквально разорвал ее в клочья.

Мы устроились вокруг тлеющих углей костра, но теперь спать никому не хотелось: мы чувствовали, что на нас должны напасть снова.

Это и вправду случилось меньше чем через час. Алиса внезапно дважды громко потянула носом.

– Ведьмы… Они уже почти рядом! – крикнула она, вскочив на ноги и показывая на восток.

Мы встали и вгляделись в ту сторону. Ночь была ясной, небо щедро усыпано звездами, и некоторые из светящихся точек явно двигались. Я насчитал восемь – они быстро неслись к нам.

Вскоре точки превратились в шары, которые остановились над деревьями восточной части сада и начали свой танец, кружась и меняясь местами.

И у Ведьмака, и у Джада вид был мрачный. Они держали посохи наискосок – хотя такое оружие никак не смогло бы защитить нас от магии анимизма румынских ведьм, которые вот-вот подлетят и попытаются высосать жизненную силу из наших тел.

Грималкин что-то прошептала на ухо Алисе; та кивнула в знак согласия. Я понял, что они собираются примерить против наших врагов магию. В Ирландии я стал свидетелем того, какой ужасной силой обладает Алиса. Она делала это не очень охотно, потому что каждый раз, используя магию, она еще на шаг приближалась к тому, чтобы стать злобной ведьмой. И вряд ли этому обрадовался бы Ведьмак.

Шары прекратили танцевать и ринулись к нам, но тут раздался гневный рев домового – ужасным воем он бросал вызов ведьмам.

Вверх к шарам рванулось что-то рыжее, и ведьмы рассыпались, не успев перестроиться и снова напасть. И вновь раздался ужасный рев, и домовой снова взмыл ввысь. На этот раз послышалось несколько пронзительных воплей, а потом мы увидели вспышки света. Шары опять собрались над деревьями, но теперь их было всего пять – и вдруг они бросились врассыпную и улетели в разные стороны.

– Вышло даже слишком легко, – заметил Ведьмак. – Наверняка домовой застиг их врасплох и с несколькими расправился, но нам надо быть настороже: остальные в любой момент могут предпринять еще одну попытку. Рано или поздно они придумают что-нибудь, чтобы отогнать домового.

И вновь мы в тревоге уселись у огня, но на нас так никто и не напал, а вскоре небо на востоке стало окрашиваться первыми отблесками зари.

Пятеро из нас направились в южную часть сада, чтобы увидеть последствия вторжения.

Останки тела, служившего вместилищем стригою, были разбросаны вокруг: череп мы нашли на дереве, насаженный на толстую ветку, из пустых глазниц торчали веточки. Конечно, демон вскоре найдет себе другое тело.

– Нужно собрать кости и похоронить их, – сказал учитель. – В конце концов, это останки невинного человека.

Мы выполнили его просьбу, а в доме я отыскал уцелевшую при пожаре лопату. Она сильно закоптилась, но не сгорела, и с ее помощью я выкопал под деревьями неглубокую могилу. Мы сложили туда кости, которые смогли собрать, и я забросал их землей. Когда я закончил, все встали вокруг свежего холмика, и Ведьмак очень тихо произнес:

– Покойся с миром.

Наверное, в этот момент он как никогда был близок к чтению молитвы.

– Домовой наверняка растерзал его потому, что почувствовал себя одураченным, – объяснил Ведьмак. – Ведь кровь в стригое была высосанной из жертв. А мой домовой любит свежую кровь! Но будем надеяться, что он в достаточно хорошем настроении, чтобы подать нам завтрак.

Когда мы вошли на кухню, на столе нас ожидали пять дымящихся тарелок с жареной ветчиной и яйцами, а на центральном блюде громоздились толстые ломти хлеба. Мы тут же расселись по местам. Бекон был слегка пережарен, но мы очень проголодались и жадно принялись за еду.

Наконец Ведьмак отставил свою тарелку, обвел всех глазами и в конце концов остановил взгляд на мне.

– Нам пора поговорить, – сказал он. – Нужно обсудить, что делать дальше. – Потом повернулся к Алисе: – Я спрашивал тебя об этом раньше, девочка, и вынужден повторить свой вопрос: ты готова отправиться во Тьму и принести то, что нам нужно?

– Должен быть другой способ! – воскликнул я, не дав Алисе ответить. – Я этого не допущу!

– Я не виню тебя, парень, за то, что ты пытаешься ее защитить. Но мы знаем, что именно следует сделать. Вопрос только в том, насколько далеко мы готовы зайти, чтобы достичь нашей цели.

– Мы должны сделать то, что необходимо. Сколько мне еще это таскать? – спросила Грималкин, встав и похлопав по кожаному мешку. – Пойдем со мной, Алиса. Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Алиса вслед за ведьмой-убийцей вышла в сад, а мы с Ведьмаком и Джадом остались сидеть, глядя в свои пустые тарелки.

– Но надо сперва разобраться с одной проблемой, а потом уже думать о дьяволе, – сказал Ведьмак. – И проблема эта не терпит отлагательств. В границах сада мы в относительной безопасности – но как же люди за его пределами? И как же те, кто сейчас на востоке, близ Тодмордена? Не исключено, что многие из них уже расстались с жизнью. Мы должны им помочь, это наш долг.

– Вы собираетесь в Тодморден? – спросил Джад. – Я понимаю, мы должны туда вернуться – но не сейчас же!

– Потребуется несколько недель, чтобы я окреп настолько, что смогу проделать такое длинное путешествие. Не говоря уж о том, чтобы хорошо исполнить свою работу, когда доберусь туда, – сказал Ведьмак, качая головой. – Мне больно просить других делать это за меня, но выбора нет. Солдаты из Барнли уже, наверное, отправились на разведку в Тодморден, но они сражаются против врагов-людей и не знают, как расправляться с тварями Тьмы. Нужно послать им на помощь специалиста. Джад, может, ты отправишься туда и возьмешь с собой моего парня? Я не прошу вас переходить через реку, но вы наверняка сможете помочь людям на берегу Графства. Наши враги прежде всего будут нападать на уединенные дома за городом, и вы поможете их обитателям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию