Телохранитель - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитц cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Телохранитель | Автор книги - Уильям Дитц

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, что думаете?

Я посмотрел мистеру Мерфи в глаза.

— Мы берем их. Нам еще нужны плечевые кобуры, четыре запасных магазина и тысяча патронов. Половина «убийц», половина «наркотиков». По два комплекта одежды на каждого и сумка.

Да, у меня была одежда, спрятанная в спальном номере на 37-м уровне Си-Такского Урбоплекса, но я сомневался, что когда-либо ею воспользуюсь. Мерфи поднял бровь и посмотрел на Сашу.

— Это сократит ваши наличные до 4000 долларов.

Четыре тысячи долларов?! Ай да девчонка! Саша посмотрела на меня и кивнула.

— Если Макс говорит, что нам нужно все это барахло, значит, так оно и есть.

Мне стало тепло, как щенку, которого приласкали, и я по-идиотски ухмыльнулся.

Остальное не отняло много времени. Мы переоделись, засунули пистолеты в кобуры, уложили запасные магазины и спрятали их в специальные патронные сумки. Мои рубашка, куртка и брюки были черные, ботинки тоже. Мы уже собрались уходить, когда Саша показала пальцем на мою голову.

— Твою пластину за пару миль видно. Надо ее прикрыть.

Девочка была права. Мерфи согласилась проводить нас до поверхности, но дальше мы предоставлялись самим себе. А кто знает, сколько убийц и охранников ищут нас. Поэтому для завершения экипировки мне вручили бейсбольную кепку с золотой надписью «Капитан» и с таким же шнуром над козырьком. Денег я не увидел, но Саша заверила, что они в надежном месте — в поясе у нее на талии.

Итак, попрощавшись с Плавучим Городом, мы отправились к звездам и к будущему, в котором никто из нас не был уверен.

6

«Зачем платить за ненужную роскошь, когда „ФЕНА“ перевозит за меньшую цену?»

Излюбленная рекламная фраза «ФЕНА Аэро» в кампании по городским надписям.

На 45-м уровне Морин передала нас беглому андроиду по имени Рита и попрощалась. Мне страшно не хотелось расставаться, но я понимал, почему она не может сопровождать нас. За голову Морин обещали приличные деньги, и жаждущих получить их было хоть отбавляй.

По причинам, известным только ее изготовителю, Риту наделили четырьмя руками. Но она отлично к этому приноровилась и карабкалась по подсобной лестнице с обезьяньим проворством. И при этом болтала без умолку.

— …построили сифон, чтобы снабжать космопорт водой, которая нужна для множества вещей…

Я задержался на минуту и посмотрел вниз. Хорошо, что я в жизни не боялся высоты, потому что там было по-настоящему высоко. Конечно, на каждом этаже имелись площадки, но сквозь стальную решетку был виден весь путь до самого низа.

Саша отстала от меня ступенек на двадцать, но поднималась легко и уверенно, не обращая на окружающее никакого внимания. Наш рюкзак подпрыгивал у девочки на спине. Я предлагал нести его, но Саша отказалась.

— Эй! — позвала Рита. — Я не могу тратить весь день. Давайте двигаться дальше.

Я заставил себя снова лезть вверх. Мы поспали три часа, но телу было мало, оно жаждало полноценного отдыха. У моего плеча завибрировал сифон — вертикальная труба футов шести в поперечнике, выкрашенная в обожаемый чиновниками зеленый цвет. Морская вода в больших количествах выкачивалась на поверхность, опреснялась и очищалась. Так утверждают, но всякий, кто пил эту воду, может подтвердить: вкус у нее дерьмовый.

На поверхности трубы конденсировалась влага. Капельки сливались в ручейки и сбегали к морю. Не знаю почему, но мне вдруг подумалось, что если каждая капелька — отдельная личность? Может, я уже проглатывал их когда-то?

А мы все поднимались и поднимались. Ноги заболели, а спина стала липкой от пота. Я хотел остановиться и немного передохнуть, но Рита была неутомима. Рассказав все про сифон и опреснительную установку наверху, она перешла на историю своей жизни.

— …точно почему, но это могла быть неисправная деталь или скачок мощности. Но какова бы ни была причина, я ушла из бункеров, оставила работу да так и не вернулась. Конечно, охотники за андроидами искали меня, но я пробралась в Плавучий Город и начала работать на «Предприятия Мерфи»…

На 2-м уровне низкосортный коммунальный бот занимался текущим ремонтом, но мы протиснулись мимо и продолжили подъем. Верхняя площадка была просторнее остальных. Собрав последние силы, я поднялся на нее, с облегчением вздохнул и посмотрел вокруг. Ничего интересного: лебедка и лабиринт труб со здоровенными вентилями. Над краем площадки появилась Сашина голова, и через минуту девочка стояла рядом со мной, отдуваясь. Я понял, что она тоже устала.

Рита поманила нас и, не переставая говорить, подвела к стальной пожарной двери.

— …вот почему я не могу идти с вами. Но это и не нужно: вы будете внутри верхнего Порта 12 и достаточно близко к нужному выходу. Ну, мы пришли.

Она повернулась. В отличие от роботов, предназначенных для общения с людьми, Рите дали застывшее лицо манекена с вечной улыбкой. А голос шел из динамика, размещенного на передней панели ее пластикового горла.

— Было приятно провести с вами время. Некоторые люди говорят, что я слишком много болтаю. Надеюсь, вас это не беспокоило.

Вообще-то, я думаю, глупо волноваться о переживаниях машины, особенно когда все знают, что у машин их нет, но мне захотелось показать Рите, что мы благодарны за помощь. Я протянул руку. Рита пожала ее.

— Нет, Рита, нас это вовсе не беспокоило. Спасибо, что довела нас благополучно. Береги себя.

— Я буду беречь себя, мистер Максон. До свидания, мисс Касад. Безопасного вам путешествия.

Глянув на меня, как на безнадежного идиота, Саша ответила:

— Спасибо.

Рита кивнула со своей застывшей улыбкой.

Мы открыли дверь и шагнули в зал космопорта. Дверь с громким щелчком закрылась. Путь к отступлению был отрезан.

Приземлился лунный рейс, пассажиры хлынули к багажной площадке. В основном это были рабочие по контракту, шахтеры с расширенными глазами, техники, которые слишком много едят, и пилоты, которые толкнули какой-то груз. Взмокшие от пота, они шли, как древние водолазы, с трудом переставляя ноги под действием нормального земного тяготения.

Я кивнул Саше, и мы шагнули в поток. Вместе с другими пассажирами, направлявшимися к выходу 426, мы боролись против течения, как рыба, плывущая вверх по реке. Если, конечно, еще есть такая река, где водится рыба. Я остановился перед рядом мониторов.

— Мы ищем «ФЕНА Аэро», рейс 124.

— Это здесь, — ответила Саша, указывая вверх. — Рейс 124, выход 426.

— Отлично.

Нечто зеленое мелькнуло справа. Повернувшись, я увидел в толпе человека — того самого, который шел за мной к контрольному пункту и пытался сказать что-то через решетку. Интересно. Кто он такой, черт возьми? И что ему нужно? И каким образом он так легко нас нашел? Я взял Сашу за локоть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению