Безрассудная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудная страсть | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Негромко звякнул колокольчик, и плотные шторы в конце комнаты раздвинулись, открыв стол, накрытый на четверых. Принц повел к столу Екатерину, а Томас предложил руку Анне. Та сжала его бицепс, как будто проверяя и его, принюхалась к одеколону своего кавалера и удовлетворенно кивнула. Екатерина приподняла бровь и, с любовью посмотрев на старую шалунью, спросила:

– Ну и как?

– Подойдет, но надо еще посмотреть на его аппетит.

– У императрицы была такая теория, – шепотом объяснила Катя. – Если мужчина наслаждается едой, то будет наслаждаться и женщиной. – Стол оказался таким маленьким, что их колени под длинной белой скатертью оказались прижатыми друг к другу.

Томас осмотрел блюда, расставленные на столе. Жареный фазан, икра, цыплята. На боковом столике ожидали своей очереди разные виды шоколада, пирожные, фрукты. Он поднял бокал красного вина, искрящегося, как рубины Анны.

– Но если мужчина много ест, он может и не сделать того, чего от него ждет дама.

Анна выглядела очень довольной.

– Вы прошли второе испытание, мой дорогой виконт. Мужчина должен смаковать, а не пожирать пищу. – Она взмахнула рукой над изысканными яствами, словно насылая на них чары. – Он должен выбрать то, что ему особенно понравится, и наслаждаться этим медленно, со знанием дела. А во время перемены блюд обязан очистить свое нёбо, приготовиться к новым вкусовым ощущениям.

Принц хихикнул.

– Колдунья! Вы больше никогда не сможете просто и незамысловато съесть печеночный паштет.

– Вы будете наслаждаться каждым кусочком, – тихо промурлыкала Катя и взяла ложечку икры.

– Особенно это относится к десерту, самому сладкому блюду: нежность сливок, кислота фруктов, мягкая шелковистость шоколада и пикантная горчинка корицы в конце, – добавила Анна.

– Если дождешься этого конца, – фыркнул принц, обмахиваясь салфеткой.

Екатерина под столом погладила колено Томаса, обещая сладкую награду.

Под цыпленка в ароматном соусе – с чесноком и вином – принц поднял тост.

– Я намереваюсь сменить тему разговора, чтобы виконт мог спокойно поесть, и при этом не подвергалось анализу его постельное мастерство. Ешьте, как вам больше нравится, сэр. Берите в руки цыплячью ножку и вгрызайтесь в нее, если хотите. Намазывайте икру на хлеб, и пусть женщины гадают, что это значит. Если вы доставите Анне удовольствие и позволите наблюдать за вами, постарайтесь поставить ее в тупик. Пусть прикидывает, откуда вы приступите к рыбе: с головы или с хвоста.

– Так за что же мы пьем, старый распутник? – спросила Екатерина.

Принц взял ее руку и поцеловал.

– За приятную компанию, собравшуюся за этим столом, – проговорил он, поклонившись дамам. – За новые знакомства. – И он кивнул Томасу.

Они выпили, и откуда-то сразу материализовался лакей, чтобы наполнить бокалы. Анна удержала слугу за рукав, осушила бокал и улыбнулась, когда он наполнил его снова.

– Скажите, виконт, каким ветром вас занесло в Вену во время такого великого события? Мой старый друг Руссо, король философов, сказал бы, что такое стечение императоров и королей случается реже, чем парад планет на небесах. Он бы сказал, что это знак приближающегося конца света. А вы как полагаете?

Руссо?

– Я простой путешественник, – ответствовал Томас.

Линь подался вперед.

– Гран-тур? Завершаете образование? Я рад, что это снова в моде. Много лет назад я сам совершил такое путешествие, еще до того как лучшие места испортила революция, а великая армия Наполеона вытоптала все остальное. Какая страна вам понравилась больше всего?

Томас встретился взглядом со старым придворным – умным и проницательным. Его было легко представить великим полководцем, планирующим сражение, принимающим смелые тактические решения. Его взгляд оценивал человека. Наверняка не только у Анны имелась своя методика. У Линя тоже. Томас не отвел глаз, хотя, признаться честно, очень хотелось. А вдруг принц сможет прочитать, кем был, кем стал и чего боится таинственный английский гость?

– Бельгия, – ответил он, зная, что принц там родился. – Брюссель прекрасен весной.

Свет в глазах принца погас. Он покачал головой, всем своим видом выражая разочарование.

– Вы пытаетесь мне польстить, юноша. В этом нет никакой необходимости. Я больше не обладаю влиянием. Теперь я обычный старик, которому есть что рассказать, и поэтому меня приглашают в гости симпатичные дамы вроде княгини Костовой.

– Ты мой самый любимый старикан, – сказала Екатерина и, потянувшись к нему, поцеловала в щеку.

Линь ухмыльнулся и подмигнул Томасу.

– Она тоже льстит мне. Но ей я это позволяю. Да, хорошие манеры требуют, чтобы я ответил аналогичной любезностью и сказал, что я прекрасно провел время в Лондоне, наслаждаясь каждой минутой. Сказать по правде, я никогда не мог понять замысловатый этикет высших классов. Так много правил! Соблюдая их все, непременно станешь чопорным и скучным. В Лондоне меня считали диковиной, фигляром, который всегда все делает не так. У англичан совершенно отсутствует чувство юмора, а я, как вы уже успели убедиться, не могу не высказать того, что у меня на уме. И если я считаю что-то смешным, то непременно так и говорю.

– Ты везде известен своей прямотой, мой дорогой, не только в Англии, – улыбаясь, заявила Екатерина.

– А вы известная чаровница, княгиня, – сказал он. – Но вот в чем вопрос: пригласили бы вы меня сегодня, если бы я не говорил все те возмутительные вещи, которые вам так нравятся? Мы развлекаем друг друга, очаровываем наших друзей и шокируем тех, кто не знает нас. Вы со мной согласны, виконт?

– Он перенял такие дерзкие манеры у своего дорогого друга Казановы, – прошептала Анна. Она накрыла ладонью руку Томаса, а он уставился на кольцо с жемчужиной размером с голубиное яйцо. – «Капитан Старенский», – представила она кольцо. – Я дала о нем очень хороший отзыв, а императрица с этим согласилась. Сейчас сам капитан умер или постарел и подурнел, но его тезка всегда будет меня радовать.

Томас подумал, что лишить старую госпожу одного из колец, унизывавших ее морщинистые пальцы, будет очень просто. Она, вероятно, и не вспомнит, когда его надевала, а если вспомнит, решит, что заложила украшение. Во всяком случае, от потери одной цацки она не пострадает. Об этом позаботится княжна.

И все же он колебался. Ему очень нравилась компания и не хотелось портить вечер.

– В Англии мне понравилось только одно – английские леди, – мечтательно произнес принц, когда лакей наполнил бокалы вином такого же цвета, как желтые бриллианты в серьгах Анны…

– Они лучше, чем русские? – возмутилась Екатерина. Ее глаза метали огонь.

– В любом случае они лучше, чем австриячки, – заявил принц. – Вы женаты, виконт?

Томас отрицательно покачал головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию