Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира - читать онлайн книгу. Автор: Крис Вудинг cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира | Автор книги - Крис Вудинг

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Девушка послушно кивнула. Она понимала, что должна стыдиться своего внешнего вида. Только подумать, дочь благородного господина сидит на берегу грязная, неумытая, да еще и в ночной рубашке. Но сейчас все потеряло смысл. Тем не менее она пошла к реке, сняла запачканную одежду и принялась мыться. Несмотря на яркое солнце, вода была ледяной, и девушка не получила от купания ожидаемого удовольствия. Она чувствовала себя опустошенной. Грусть объяла душу.

Развязав тюк, Кайку заметила, что одежда хорошо сшита. Ткань была достаточно прочной для путешествий. Кожаные ботинки, бесформенные бежевые штаны, рубашка с широким воротом, конечно, больше подошли бы мужчине, но выбирать не приходилось. К тому же Кайку всегда была девчонкой-сорванцом и охотно принимала участие во всех забавах старшего брата, поэтому на ней хорошо сидели и одежда крестьянки, и наряд благородной дамы.

Когда девушка возвратилась к костру, воздух искрился сотнями падающих с неба снежинок. Отец называл это явление звездопадом. Оно всегда наблюдалось после лунной бури. Крошечные, плоские кристаллы льда создавались в водовороте столкновения энергий трех лун. Многие поэты писали о звездопаде. Красота после хаоса – излюбленная тема любовной лирики. Но сегодня даже звездопад не радовал Кайку.

Азара протянула хозяйке плошку:

– Ты должна поесть.

Кайку взяла миску и, как ребенок, начала есть руками. Служанка, устроившись позади, аккуратно расчесывала деревянным гребнем ее спутанные волосы. Она снова превратилась в заботливую, добрую Азару, к которой девушка привыкла и которую любила. После всех накопившихся переживаний Кайку почувствовала себя лучше.

– Спасибо.

За этим словом стояло нечто большее, чем простая благодарность. Не было надобности благодарить служанку за выполнение ее обязанностей. Но дело в том, что Азара больше не подчинялась госпоже и уже доказала это, перестав называть ее хозяйкой. Теперь они общались на равных.

Язык, на котором разговаривали сарамирцы, имел несколько диалектов, а еще существовали различные формы общения в тех или иных ситуациях, которые меняли значение обычных слов. Даже с детьми говорили по-разному. К мальчикам обращались иначе, чем к девочкам. Для младенцев существовал свой, особенный язык. К разным по социальному положению людям обращались на разных наречиях. Особый способ построения предложений использовали при обращении к императору и императрице. Бытовали варианты разговорных форм общения возлюбленных. Различные словосочетания применялись для матери, отца, мужа, жены, владельцев магазина и торговцев, священников, животных, для просьб и для выговоров. Было даже несколько нейтральных способов разговора, используемых в тех случаях, когда говоривший сомневался в статусе собеседника.

Кроме того, язык делился на благородный, или высокий, и бытовой, или низкий. Первым владели люди знатные, которые могли получить образование; вторым пользовались крестьяне и служащие. Низкий сарамирский был более грубой версией своего благородного собрата. Лучше всего это прослеживалось при письме. Высокий сарамирский был языком знати, образованных людей. Книги по философии, истории и литературе писались на нем, но его пиктограммы ничего не значили для простого народа. Высшие слои общества и низы разделяла пропасть невежества.

– Шин-шины боятся света, – произнесла Азара, засыпая огонь песком. – Поэтому сейчас нам опасаться нечего. А когда демоны вернутся, мы будем уже далеко.

– Куда пойдем?

– Туда, где нам ничто не будет угрожать, – ответила Азара и, заметив, что Кайку расстроил ее ответ, тут же добавила: – Это тайное место. Там живут друзья. И там мы сможем разобраться, что случилось сегодня ночью.

– Ты знаешь больше, чем говоришь. Почему ты все от меня скрываешь?

– Ты сейчас слишком уязвима, – услышала она в ответ. – Побывала у Ворот Омеха, потеряла семью. И все это за один день. Такое испытание немногим под силу. Сейчас не время раскрывать все карты. Доверься мне, и со временем все поймешь сама.

– А я хочу узнать сейчас. – Кайку сделала шаг к служанке.

Азара тоже шагнула навстречу. Она знала Кайку достаточно долго, чтобы понять – та не отступится и любой ценой докопается до истины. Служанка восхищалась юной хозяйкой, которую обманывала все это время. Сначала она думала, что Кайку еще не оправилась от вчерашних событий, но, похоже, ошиблась. Сильная натура выдержала испытание. Что ж, это даже к лучшему. Выдержка и характер ей еще пригодятся.

Служанка мысленно отметила, что ее бывшая госпожа осталась очень красивой даже теперь, когда лицо ее омрачила печаль. Карие глаза светились огнем, когда Кайку смеялась; маленький чуть вздернутый нос и белоснежные зубы подчеркивали девичье очарование. Распущенные волосы красивыми волнами обрамляли лицо, как было принято у юных дам в ту пору.

Азара собрала кожаный мешок и протянула девушке:

– Пойдем.

Они углубились в лес. На ветках мерцали звезды. Когда листву задевали плечом, льдинки падали на землю и таяли. Кайку почувствовала, что слезы снова душат ее, но подавила желание заплакать. Сейчас важнее выяснить правду. Семью уже не вернуть. Она все еще не могла поверить, что беда случилась с ней, а не с кем-то другим. Нужно взять себя в руки и не дать душевной боли взять вверх над разумом. Иначе можно сойти с ума от горя.

– Мы наблюдали за вами в течение долгого времени, – начала Азара. – За вашим домом и семьей. Во-первых, из-за твоего отца. Мы знали, кем он был. Знали, что он сочувствует нам, и рассчитывали со временем убедить его присоединиться к нам. У твоего отца были связи в императорском суде. Но главным образом мы следили за тобой, Кайку.

– За мной? Я самая обычная девушка.

– Я тоже так думала, когда меня засылали в ваш дом, – ответила бывшая служанка. – Но потом заметила некоторые признаки.

Кайку ничего не понимала. Объяснение Азары вызвало больше вопросов, чем ответов.

– То, что случилось вчера вечером, произошло из-за меня или?.. – Она не договорила.

– Из-за твоего отца, – закончила фразу Азара. – Ты, должно быть, помнишь, как он выглядел, когда возвратился из последней поездки.

– Он сказал, что болен… – начала Кайку и запнулась.

Какой же она была глупой! Отец придумал болезнь, чтобы не пугать родных. Он стал тихим и вялым, как загнанный в ловушку зверь, с лица сошел румянец. Бабушка вела себя так же, когда семь лет назад умер дедушка.

– Но он никогда не рассказывал, что стряслось, – продолжила Кайку. – Ты знаешь, в чем дело?

– А ты?

Кайку покачала головой. Некоторое время они шли молча, углубляясь в лесную чащу. Чтобы обойти деревья, корни и валуны, которые загромождали и без того непроходимую тропу, приходилось петлять. Солнечные лучи едва пробивались сквозь густую листву. Воздух был тяжелым и душным, и от этого тело охватывала вялость и сонливость. В любой другой день Кайку обрадовалась бы возможности побродить по лесу, потому что с детства тянулась к природе. Но сейчас ее не трогала красота леса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению