Брак по-американски - читать онлайн книгу. Автор: Анна Левина cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак по-американски | Автор книги - Анна Левина

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Ты мне очень нравишься, — тихо повторил он.

— А ты мне нет, — так же тихо ответил я, вынула руку, встала и ушла домой. Одна.

Из разговоров…

Моей соседке позвонила сваха. Вызнав у неё всё, что положено знать, под конец сваха спросила:

— Вы симпатичная?

— Не знаю, — скромно ответила моя соседка, приятная блондинка лет шестидесяти, бывший адвокат из Киева.

— Ну, если вы прожили столько лет и до сих пор не знаете, симпатичная вы или нет, значит, вы не симпатичная, и я вас сватать не буду! — отрезала сваха и бросила трубку.

MARTIN

По мнению моей подружки Софы, рассчитывать на брачное объявление в дешёвой газете — полная безнадёга. «Ну, подумай сама, — говорила Софка, — какой приличный человек даст объявление за пять долларов или бесплатно?» Я не соглашалась, ссылаясь на зигзаги судьбы, моя романтическая натура брала вверх, и я наивно верила в счастливую случайность.

Однажды в субботу мы с Софкой заспорили так, что решили проверить, кто из нас прав, так сказать, на деле. Часть телефонов из последней русской газеты, что выходит по четвергам, взяла Софа, часть взяла я, и мы начали обзвон.

Первая набрала номер Софа.

— Можно Виктора?

Мужской голос ответил, что его нет дома, но Софку просто так не проведёшь.

— А кто вы? — поинтересовалась она.

— Я его сосед, — ответил мужчина.

— У вас что, one-bedroom? — не унималась Софка.

— Нет, у нас студия, — уточнил мужчина.

— Скажите честно, — проникновенно продолжала Софа, — ваш сосед, он нищий или такой скупой, что не может снять квартиру сам?

— И то, и то другое, — честно признался сосед Виктора.

— Большое вам спасибо, — душевно произнесла Софка и повесила трубку. — Ну, убедилась? — спросила она меня. — Я приехала в Америку одна с ребёнком, без копейки денег, и как-то всё-таки смогла и квартиру снять one-bedroom, и ребенка поднять, а эти… Ты как хочешь, а я звонить больше не буду, меня этот контингент не интересует. Нахлебники, лентяи и бездельники.

Мне попались три очень интересных брачных объявления. В одном человек сообщал, что прекрасно танцует, а танцевать — моя слабость. В другом — звал поехать в отпуск безо всяких обязательств. Третье объявление было на английском языке и сообщало, что очень привлекательный американский бизнесмен ищет знакомства только с русскоговорящей женщиной.

Сначала я позвонила танцору. Ответил приятный женский голос. Меня это несколько озадачило, но я решила довести дело до конца.

— Можно Михаила? — робко спросила я.

— А его ещё нет с работы, — весело ответил приятный женский голос, — я его как раз жду ужинать!

Время было 9.30 вечера.

— Вы познакомились по объявлению? — не унималась я.

— Да, — со смешком ответила женщина.

— По объявлению в этот четверг? — удивлённо уточнила я.

— В этот четверг, — ничуть не смущаясь, ответила везучая незнакомка.

— И уже ждёте его к ужину у него дома, — скорее сама себе пробормотала я, не веря своим ушам.

— Уже жду, — со счастливым смехом согласилась женщина.

— Ну что ж, ребята, — вздохнула я, — желаю вам счастья!

— Спасибо, — отозвалась женщина.

— Послушайте, — взмолилась я, — простите, можно один нескромный вопрос, последний!

— Пожалуйста, — охотно согласилась моя счастливая собеседница.

— Скажите, как он танцует?

— Превосходно! — воскликнула женщина. — Он всё делает превосходно!

— Всего вам доброго, — попрощалась я, повесила трубку и вопросительно посмотрела на Софку.

— Один случай ничего не значит, — фыркнула Софка, — звони дальше, увидим.

По второму номеру телефона, где звали в отпуск, ответил мужчина.

— Владимира нет, он уехал в отпуск.

— Как, уже? — растерялась я.

— Уже, — уверенно подтвердил мужчина, — сегодня утром уехал.

— Один? — я тайной надеждой спросила я.

— Ну почему один? Нет, конечно, нашёл по объявлению спутницу жизни.

— А вы кто? — решила повторить я Софкин приём.

— А я его сосед! — радостно сообщил мужчина.

— Спасибо! — поблагодарила я и повесила трубку под победным взглядом Софки. И всё-таки я решила позвонить по третьему телефону, так как если очень привлекательный, да ещё и американец, то поговорить по-английски, так сказать, потренироваться в разговорной речи — одно удовольствие. Голос у моего собеседника оказался приятным, с лёгким израильским акцентом. Мы с ним поболтали минут двадцать и решили встретиться на следующий день.

Мартин, так звали очень привлекательного, судя по объявлению, американца, приехал за мной к моему дому. Когда он вышел из машины и приветливо помахал мне рукой, я не могла поверить своим глазам. Наружность его была, мягко говоря, не очень привлекательная, а грубо говоря, просто отталкивающая. Маленький, толстый, весь какой-то неопрятный, с глазами навыкате под толстыми стёклами очков, в дурацком картузе, из-под которого в разные стороны торчали рыжевато-бесцветные волосы. Такая же белёсая щетина танцевала хоровод вокруг огромного рта с грязно-жёлтыми зубами. Живот грустно висел над брюками, которые безнадёжно скомкались над стоптанными вкось каблуками.

Сразу же захотелось вернуться домой, но Мартин так улыбался и махал рукой, что мне стало неудобно. «Эх, была не была!» — подумала я и нырнула в машину. В нос ударил запах кислых щей и псины. Весь пол был в шелухе от семечек и пустых банках из-под кока-колы. Я обречённо уставилась в окно и через некоторое время так же обречённо осознала, что едем мы, конечно, на Шипсхед Бей, в «Эль Греко». «Что и требовалось доказать», уныло подумала я, уже ничему не удивляясь.

В «Эль Греко» Мартин резко захлопнул меню перед носом у официантки и быстро сказал, не дав ей открыть рот: «Мы не голодны. Пожалуйста, даме — стакан чаю, а мне кофе со взбитыми сливками».

— С молоком, — тихо, но достаточно твёрдо добавила я.

— Что, что? — всполошился Мартин.

— Чай с молоком, — пояснила я.

— А, с молоком, ну, конечно, с молоком! — радостно кивнул Мартин, царским жестом отдавая меню оторопевшей официантке и любуясь своей добротой и сговорчивостью.

— Ну вот, а теперь давайте поговорим, — повернулся он ко мне.

— Давайте, — безнадёжно согласилась я, радуясь в душе, что весь этот бред будет, по крайней мере, на чистейшем английском языке. «У тебя сегодня урок английского», — сказала я сама себе, и на душе стало как-то легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию