Война начинается. Охота на резонантов - читать онлайн книгу. Автор: Крис Вудинг cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война начинается. Охота на резонантов | Автор книги - Крис Вудинг

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Перекрывая негромкий шепот ветра, до них донесся странный свист, который, похоже, приближался, делаясь все громче и громче.

— Что бы это могло быть? — поинтересовался Тай. Впрочем, на этот вопрос он не ждал ответа.

И тут раздался душераздирающий визг и из-за горной вершины стремительно вылетели три дракона. Тай зажал уши ладонями. Драконы летели в строгом боевом порядке, на брюхе у каждого были какие-то отметины. На спинах у них восседали всадники в алых доспехах, с лицами, скрытыми под черными забралами; их длинные волосы были заплетены в косы, выбивавшиеся из-под шлемов.

— Это боевые драконы, — проговорила Кия, не скрывая страха и растерянности. — Они из королевской гвардии.

— Королевская гвардия? Но что они здесь делают?

Кия начала что-то говорить, но ее голос заглушили вопли новой троицы драконов, показавшейся из-за гор.

— Что они здесь делают? — повторил Тай, пытаясь перекричать невыносимый шум. Ветер, поднявшийся от ударов мощных крыльев, растрепал его волосы.

Кия обернулась к своему спутнику, и он увидел ужас в ее глазах.

— Они направляются к нашему дому!

Глава 5 БЕЗ НИХ Я НЕ УЙДУ!

— Эли!

Рюичи с криком несся по коридору. Стены содрогались, половицы топорщились под ногами, а с потолка низвергались потоки пыли и побелки, будто перекрытия грозили рухнуть. Придерживаясь одной рукой о стену, чтобы удержаться на ногах, а в другой сжимая длинный меч, Рюичи пробирался сквозь царящий вокруг хаос. Снаружи доносился оглушительный визг драконов, и со всех сторон слышались крики и грохот.

— Рюичи! — наконец раздался истошный вопль. — Рюичи!!!

Он бросился к дверям комнаты. Прежде здесь была материнская спальня, а теперь в этих покоях разместили маленькую гостью. Рюичи выбил дверь плечом, и створка распахнулась, криво повиснув на одной петле. Он ворвался внутрь.

Элани на корточках пряталась за комодом, тщетно пытаясь найти спасение в столь жалком укрытии, а над ней возвышался... Но что же это?! У Рюичи перехватило дыхание. Существо казалось похожим на человека, долговязого и нескладного, но все оно с ног до головы было обмотано какими-то тряпками, ремнями и металлическими лентами. Даже лицо не было человеческим. Скорее оно было похоже на маску мумии, из-под тусклого металла нигде не проглядывала живая плоть. Один глаз представлял собой плоскую линзу, другой же выдвинулся вперед подобно телескопу и при появлении Рюичи сфокусировался на нем с неприятным жужжащим звуком. На месте рта располагалась круглая решетка.

— Убирайся прочь! — отчаянно выкрикнул Рюичи, перекрывая царящий снаружи шум, и бросился на выручку Элани.

Со странным механическим гудением существо развернулось лицом к новой угрозе. Движения его были какими-то нечеловеческими, разболтанными и дергаными, словно у насекомого.

— Рюичи, будь осторожен! Он очень опасен! — послышался предупреждающий возглас девочки.

Словно чтобы доказать ее правоту, незнакомец растопырил пальцы, и из них с металлическим лязгом выдвинулись острые когти, каждый в пару дюймов длиной. Существо бросилось к Рюичи, размахивая конечностями. Юноша двинулся по кругу, выставив перед собой меч и пытаясь отвести незнакомца подальше от Элани.

Рюичи старался, чтобы между ним и нападающим все время оставалась кровать, но тот разгадал его нехитрый маневр и одним прыжком перемахнул через ложе, целя острыми как бритва когтями прямо в горло юноше. Рюичи чудом успел ускользнуть и в прыжке нанес удар рукоятью меча прямо в затылок противника. Нападавший с лязгом грянулся об пол, но тут же откатился в сторону и вновь вскочил на ноги.

— Ты встал на пути посланца короля Ма-каана, — раздался его странный гудящий голос, — Твои преступные действия не останутся безнаказанными.

— Лжешь! — воскликнул Рюичи, не сводя взгляда со своего врага. — С какой стати королю Макаану понадобился ребенок восьми зим от роду?

Незнакомец склонил голову набок. Телескопический глаз с жужжанием выдвинулся еще дальше.

— У короля Макаана на все есть свои причины, и он не обязан посвящать в них сына изменника.

С этими словами противник устремился к Рюичи, нанес обманный удар, целя в голову, а затем — в живот. Рюичи отпрянул, но все же недостаточно быстро. Пальцы-когти оставили четыре параллельные отметины на его рубахе. Вслед за первым тут же последовал второй удар открытой ладонью в лицо, но тут же конечность нападавшего изогнулась под совершенно невозможным углом и в челюсть Рюичи вонзился острый локоть. Юноша отлетел на несколько шагов назад и спиной рухнул на кровать, но успел подтянуть под себя ноги и вскочил, отпрянув в сторону, прежде чем стальные когти вспороли одеяло в том самом месте, где он только что был.

Элани истошно визжала от ужаса, но сейчас Рюичи было не до нее. Ловко перекувырнувшись в воздухе, он приземлился на ноги у изголовья постели и нанес мечом замысловатый двойной удар. Он целил в голову противника, но загадочное существо перехватило клинок левой рукой.

Рюичи остолбенел, не в силах поверить собственным глазам. Меч должен был распороть противнику руку, с легкостью рассекая плоть. Вместо этого на мгновение наступила томительная пауза, а затем незнакомец вскинул другую руку, сжал кулак и нанес мощный удар прямо посередине клинка. Меч переломился пополам.

Отдача была столь сильна, что у Рюичи невольно вырвался крик. Онемевшие пальцы выпустили бесполезную рукоять, но он тут же опомнился и, стиснув зубы, приготовился сразиться с врагом голыми руками.

Незнакомец с презрением отшвырнул в сторону обломок меча.

— Немедленно прекрати это никчемное сопротивление. Мне нужна только девчонка, а ты можешь остаться и разделить судьбу своего отца.

— Я дал слово, что буду защищать эту девочку ценой собственной жизни, — негромко, с угрозой в голосе возразил Рюичи. — Это значит: чтобы добраться до нее, тебе сперва придется одолеть меня.

Незнакомец вновь на мгновение застыл. За круглой ротовой решеткой послышался скрежещущий звук, словно там какой-то механизм перерабатывал новую поступившую информацию.

— Да будет так, — наконец донесся его ответ, и существо приняло боевую стойку.

— Рюичи, не надо! — заливаясь слезами от страха, воскликнула Элани. — Я пойду с ним!

— Замолчи, Эли, — рявкнул он. — Никуда ты не пойдешь. И думать забудь!

— Позволю себе не согласиться, — заявил незнакомец и прыгнул на Рюичи.

Тот отшатнулся, оступившись, — неожиданная атака застала его врасплох — и врезался в старое трюмо, принадлежавшее еще его матери. Огромное зеркало, венчавшее туалетный столик, было задрапировано толстой тканью по просьбе Элани, которая боялась зеркал. Девочку собирались переселить в другую комнату, но не успели... Теперь же, когда Рюичи врезался в него, то увидел, что ткань на зеркале провисла и там мелькают их отражения. Элани вновь закричала, подхватила шкатулку, упавшую с трюмо, и изо всех сил швырнула ее во врага. Но удар оказался неточным. Коробочка угодила в зеркало, которое со звоном разлетелось на множество мелких осколков. Враг резко обернулся на звук, а затем тяжелым, пугающим взглядом уставился на девочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению