Стальной охотник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной охотник | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Ты… – глаза Ирвина лихорадочно шарили вокруг. – Ты…

Движением ноги Райзер толкнул лежащий рядом бластер наемнику.

– Вот значит как, – слабо улыбнулся Ирвин, когда его пальцы сомкнулись на холодной рукояти. – Спасибо. – Рука наемника с зажатым в ней оружием медленно начала подниматься, гораздо медленнее, чем могла бы, но безвольно упала, когда Винс выстрелил еще раз. Точно в сердце.

Ирвин умер мгновенно.

* * *

Когда запертая ранее дверь распахнулась, Ашали не мешкая выпустила туда половину заряда своей винтовки. После чего подоспевшая Шанали метнула наступательную плазменную гранату.

Однако выстрелы не прекратились. Засевшие внутри помещения простреливали узкий коридор, отрезая девушкам путь в комнату, в которой скрылся даэрец.

Эхсне короткими перебежками ворвались внутрь, прикрывая друг друга и стремясь как можно быстрее расправиться с неожиданно появившимся противником.

Ашали нырнула за перевернутый стол и, выпустив две короткие очереди поверх стальной столешницы, вжалась в пол, перезаряжая оружие. Два сгустка плазмы прожгли металл недалеко от головы девушки.

Шиори и Шанали прикрыли подругу огнем. Постоянно двигаясь, ловкие и быстрые эхсне оттеснили противника в глубь лаборатории, и те укрылись за высоким, монолитным пультом управления.

– Выше! Стреляйте выше! – крикнула Шиори.

Она первой открыла огонь по стоявшим вдоль стены стеллажам, заставленным всевозможными склянками. Жидкости разнообразных цветов расплескивались в стороны и наконец вдруг вспыхнули голубоватым пламенем.

Послышались крики боли, и из-за пульта выскочили трое мужчин в одеждах охранников. Огонь жадно пожирал людей, а те, запаниковав, бросались друг на друга, продолжая истошно вопить.

Взвыла еще одна сирена, и лабораторию начала заполнять пена, однако пламя не гасло, а разгоралось все сильнее и сильнее, буквально за несколько секунд полностью испепелив троих людей и перекинувшись на ближайшие полки.

– А так и должно быть? – с сомнением спросила Шиори, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Нет, – ответила Шанали. – Точно не должно, – добавила она, глядя, как объятый языками синего пламени плавится металлический стеллаж.

Огонь взмыл к потолку, прожигая в нем постоянно увеличивающуюся дыру.

– Бежим! – Шиори ухватила сестру и Ашали за руки и дернула в сторону выхода.

* * *

– Так-так, – высокий, худой мужчина с седыми волосами и глубокими залысинами смотрел в глаза Хэварду, стоя за спинами трех охранников.

Двое из стражей говорившего были не знакомы даэрцу и являлись людьми, а вот третьего он узнал – Инлаш лар Д’конен, вольный наемник из народа шранви. Долговязый, втрое выше обычного человека, но гораздо уже в плечах, с огромными раскосыми глазами и добродушной улыбкой, демонстрировавшей два ряда острых зубов, между которыми то и дело высовывался раздвоенный язык, Инлаш держал в каждой из четырех рук по бластеру и плавно раскачивался на заменявшем ему ноги хвосте. Перехватив взгляд даэрца, шранви слегка склонил голову, и чешуйки, покрывающие его тело, слабо блеснули. Безгубый рот Инлаша растянулся в жутком подобии улыбки, как показалось Хэварду – виноватой.

– Я телохранитель, – прошипел шранви. – Жаль, что мы встретились при подобных обстоятельствах, старый друг.

– Взаимно, – даэрец попробовал пошевелить пальцами правой руки – бесполезно, конечность почти не слушалась, хотя контроль над ней постепенно возвращался.

К тому же реактивный ранец теперь был бесполезен. Он защитил спину хозяина от заряда плазмы, но теперь был ни на что не годен.

«Жаль, – подумал наемник. – Можно бы было рискнуть».

– Сейчас не место и не время для любезностей, – вновь заговорил высокий мужчина, с любопытством глядя на Хэварда своими бесцветными, водянистыми глазами. – Вы глупы, наемник, – он белозубо улыбнулся.

– И это мне говорит человек, создающий чудовищ, – скривился Хэвард.

На помощь эхсне ему рассчитывать не приходилось, судя по нестихающей канонаде – дел у девушек было невпроворот.

– Ха, вижу, вы в курсе происходящего! – мужчина радостно улыбнулся. – Я – Дориан ан Картер, – он надменно поклонился. – А вы, стало быть, господин Хэвард Орсон?

– Можно без господин. – Наемник гордо выпрямился, игнорируя тянущую боль в руке.

– Что ж, мистер Орсон. Не скажите ли мне, почему вы отказались от хороших денег и не привезли мне голову моей драгоценной Евы?

– Потому что ты – дерьмо, – даэрец сплюнул, а Инлаш довольно зашипел.

– Как грубо! – поджал губы Дориан ан Картер. – Всем вашим людям сейчас угрожает смертельная опасность и вы сами стоите на краю гибели, так еще и смеете грубить мне? – наигранно возмутился он, пригладив и без того аккуратно уложенные волосы и наморщив крючковатый нос.

– Смею, – даэрец чувствовал, как в его груди закипает ненависть. – Вы предложили деньги не только за меня. Но и за мой экипаж!

– Ах, деньги… – это пустое. Война, как все мы знаем, дело очень прибыльное, так что в деньгах я не нуждаюсь. Хотите пример? – Дориан наслаждался ситуацией, смакуя каждое мгновение. – Вот мой костюм, – он указал себе на грудь. – Он стоит практически как ваш корабль… Даэрский истребитель, кажется, да? Впрочем, можете не отвечать, это не так важно. Гораздо важнее то, что мне нужна только Ева, а она…

– Член моей команды, – прорычал Хэвард.

– Она ключевое звено в моем эксперименте! – топнул ногой Дориан. – Ее мать, Джайна, была слишком мягкой женщиной, чтобы добиться чего-то стоящего и завершить начатое своим мужем и мной дело, точно такой же была и ее сестра, и ее муж, мой брат. Право жаль, что они все погибли…

– Это ты?

– Да, – склонил голову Дориан. – Сначала мистер ан Нолесс, мой старый друг и компаньон – трагический несчастный случай… Да, какая потеря. Затем я посетил лабораторию Джайны, чтобы позаимствовать некоторые образцы, и чисто из-за своей забывчивости не закрыл за собой пару люков. А потом… Мой брат и его супруга были теми еще упрямцами, никак не хотели говорить мне, где прячется Ева. Если бы не пыточное мастерство Грана, я бы в жизни не догадался, где находится это имение ан Нолесс, ведь его расположение держалось в строжайшем секрете. Знати, знаете ли, иногда требуется место, о котором никто не знает и где можно спокойно отдохнуть… Прямо как это! – Продолжая сиять улыбкой, Дориан ан Картер обвел зал руками.

– И вот теперь, когда мне осталось лишь заполучить Еву, кто-то сначала убивает Карлоса и Энрико, а ведь они были верны мне так много лет… Затем вы убиваете Грана и забираете девочку вместо того, чтобы привезти ее ко мне. А Совет начинает задавать слишком много вопросов касательно моего участия в учиненной вами бойне. Все могло бы быть по-другому. Все могли бы быть счастливы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению