Стальной охотник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной охотник | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Мальчик всхлипнул.

– Сколько лет твоей сестре, щенок! – мужчина замахнулся.

– Семь! Ей семь лет! – задыхаясь от душивших его слез, выпалил мальчик, сжавшись еще больше.

– Подойдет, – осклабился мужчина и рывком поставил свою жертву на подгибающиеся ноги. – Отведи нас к ней!

– Эй, Карлос, а как же мой плащ? – возмутился тот, что был в испачканной одежде. – Он должен ответить за то, что сделал!

– Ответит его сестра! – тот, кого звали Карлос, улыбнулся так, что у Ланы мороз пошел по коже.

– Ей всего семь, – с сомнением в хриплом голосе произнес третий незнакомец, до этого молчавший. – К тому же нам пора валить с этой планеты. Нас, наверное, уже ждут.

– Это я решу! А девка вполне сгодится. Но вы можете просто смотреть. – Карлос продолжал мерзко скалиться. Удерживая плачущего мальчика за шкирку, он сильно тряхнул его. – Веди давай!

– Нет, – едва слышно прошептал ребенок. – Вы сделайте ей больно. – Детский голос зазвучал увереннее. В нем послышалась злость. – Я знаю! Я не поведу! – не в силах вырваться он сжался и мелко задрожал. – Не поведу!

– Сдохнуть хочешь, мелкая гнида?! – Карлос взбесился.

Мужчина швырнул ребенка на землю, и тот, кувыркаясь, покатился по ней, растянувшись между незнакомцами и Хэвардом с Ланой.

– Чего тебе надо, наемник? – буравя даэрца взглядом, дерзко спросил Карлос, и его покинувший кобуру бластер нацелился в широкую грудь охотника.

– У меня работа. Неподалеку, – невозмутимо ответил Стальной, словно не замечал оружия.

– Вот и иди, работай. – Карлос раздраженно махнул бластером в сторону. – Не лезь не в свое дело.

Хэвард пожал плечами и пошел вперед. Лана, едва сдерживая слезы, направилась за ним, стараясь не смотреть на пытающегося подняться мальчика.

– Помогите… – едва слышно прошептал ребенок. Его невероятно яркие глаза, словно у даэрца, блестели от заполнивших их слез отчаяния. – Пожалуйста.

– Веди нас к своей сестричке, маленький уродец, и дай взрослым развлечься! – Внимание Карлоса вновь было приковано к несчастной жертве.

Лана с надеждой взглянула на капитана, но тот даже не обернулся, пройдя мимо.

– Помогите… – В детском голосе было столько страдания, боли, горя и безысходности, что Лана не смогла сдержаться.

Дрожащая рука девушки потянулась к бластеру, а ее заплаканные, горящие ненавистью глаза обратились к троице улыбающихся скотов, именующих себя мужчинами.

– Пожалуйста…

Пальцы Ланы еще не успели сомкнуться на рукояти оружия, когда поравнявшийся с незнакомцами Хэвард резко развернулся к ним. Из-за своей похоти позабывшие обо всем на свете трое бандитов не успели вовремя среагировать.

Сверкнуло лезвие, и ближайший к Стальному мужчина, захлебываясь кровью, выронил свою винтовку. Его угасающие глаза скользнули по удивленному лицу девушки, и он начал заваливаться на бок. Тяжелый ботинок Хэварда ударил умирающего в бок. Практически безжизненное тело врезалось в Карлоса и Джорджо. Мужчина в испачканном плаще не успел увернуться и рухнул на землю, под тяжестью мертвого товарища. Карлос же оказался более расторопным. Он отскочил и вскинул бластер, но тут же с удивлением уставился на обрубок своей руки.

С трудом сбросив с себя мертвеца, Джорджо попытался встать, но оказавшийся рядом Хэвард жестко ударил его ногой в подбородок. Хрустнули шейные позвонки – одним трупом в Трущобах стало больше.

Лезвие над левой рукой охотника, роняя капли крови, с шипением скрылось под броней. Подойдя к упавшему на колени Карлосу, который, обливаясь слезами, пытался зажать изуродованную культю, Стальной схватил его за тощую шею. Без видимых усилий приподняв свою жертву над землей, Хэвард заглянул бандиту в глаза.

– Жаль, но у меня нет времени заняться тобой как следует. – Свободной рукой охотник вынул из поясных ножен скулящего мужчины узкий нож с украшенной кристаллами рукоятью.

С мрачным торжеством Лана смотрела, как острое лезвие вонзается непрерывно орущему Карлосу пониже живота. Хэвард резко дернул оружие из стороны в сторону, заставив свою жертву беспорядочно задергаться в конвульсиях, после чего вырвал оружие из кровоточащей раны и вогнал Карлосу под подбородок.

Последний из трех издевающихся над ребенком мужчин затих и Хэвард, разжав пальцы, позволил телу упасть себе под ноги.

Лана с благодарностью взглянула на капитана, но тот, не обратив на это внимания, подошел к так и не сумевшему подняться ребенку. Охотник довольно грубо поставил мальчика на ноги.

– Ходить можешь? – спросил Стальной, и мальчик неуверенно кивнул.

– Спасибо. – Ребенок отнял правую руку от груди и попытался стереть с лица кровь, но лишь размазал ее еще больше.

– Просто спасибо мне мало, – неожиданно жестко произнес наемник и требовательно указал пальцем на то, что мальчик прижимал к груди. – Ты же знаешь кто я?

С изумлением Лана увидела, как ребенок поспешно закивал и дрожащей рукой протянул наемнику кусок хлеба, который так плотно прижимал к груди.

– Я не заберу последнее, – Хэвард отломил от небольшого куска половину и встал. – Пойдем, – небрежно бросил он Лане.

– Вы… ты… Забрал у ребенка хлеб?! – справившись с удивлением, спросила девушка.

– Я не работаю бесплатно. – Хэвард повернулся к стоящему в нерешительности мальчику. – Впрочем, – он отломил от своей доли большую часть и вернул ее владельцу, – слишком большая награда за трех ублюдков.

Мальчик с радостью принял хлеб, а Лана продолжала смотреть на охотника с неподдельной смесью восхищения, удивления и непонимания.

– Не нужно думать обо мне хуже, чем я есть, – назидательно сказал девушке Хэвард. Щиток на шлеме поднялся, и наемник забросил себе в рот кусочек хлеба.

– Но я думала, что ты никогда не прислушиваешься к чувствам и не работаешь просто так, – неуверенно пробормотала Лана, наблюдая, как опускается щиток шлема и ухмыляющийся монстр смотрит ей в глаза. – Мне, правда, казалось, что ты пройдешь мимо, капитан.

– И лишусь единственного механика на борту только потому, что она пожалела ребенка? – искаженный шлемом голос не выдавал эмоций. – Я уже потерял Дока из-за его чувств. Я не хочу потерять еще и тебя.

– То есть, если бы не я, ты бы прошел мимо? – оторопело спросила Лана.

– Это теперь никто не узнает. – Щиток с улыбчивым монстром скрывал от девушки лицо капитана. Она так и не смогла понять, серьезен ли даэрец или шутит.

– А вы ведь дядя Хэвард, да? – вдруг спросил мальчик, и наемники одновременно повернулись к нему.

В глазах ребенка не было страха от пережитого, в них читалось лишь неподдельное восхищение, с которым мальчик смотрел на своего спасителя.

– Откуда тебе известно мое имя? – вместо ответа спросил Стальной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению