След смерти - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След смерти | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Кэри тоже досталось. Ее левая рука была в гипсе. Врачи сказали, что перелом ключицы был не тяжелым, и кость срастется за шесть-восемь недель. Лицо ее закрывала мягкая маска, очень похожая на ту, которую Рэй надевал на матчи в дни своей боксерской славы. Маска была разработана специально, чтобы защитить ее скуловую кость от дальнейших повреждений, и Кэри нужно было носить ее хотя бы еще неделю. На шее у Кэри был специальный воротник, защищавший мышцы, передавленные цепью. Со сломанными ребрами нельзя было ничего сделать, кроме как подложить под них подушку помягче. У Кэри было много других царапин и ушибов, а также сотрясение мозга, но по сравнению с травмами Рэя и Эшли все это казалось незначительным.

В палату вошла медсестра, толкая кого-то в инвалидном кресле.

"У вас посетитель", – объявила она.

Кэри лежа не могла разглядеть, кто это был, поэтому нажала кнопку на пульте и подняла кушетку, чтобы принять сидячее положение.

Для нее стало сюрпризом увидеть Эшли.

Эшли подъехала ближе, но сидела молча, явно не зная, что сказать.

Кэри решила растопить лед.

"Похоже, с серфингом придется немного подождать".

Лицо Эшли засветилось при мысли о спорте.

"Да", – согласилась она. "Но врачи говорят, что рано или поздно я вернусь на доску".

"Я рада, Эшли".

"Я просто хотела… понимаете… э-э-э, вы спасли мне жизнь", – сказала она, и слезы выступили у нее на глазах. "Я правда не знаю, как вас отблагодарить". Она вытерла глаза здоровой рукой.

"Я знаю один способ. Сделай так, чтобы это было не зря. Не позволь моим стараниям пройти даром. Ты подросток, а все подростки испытывают себя на прочность. Я это понимаю. Но ты пошла по опасной дорожке, Эшли. Я видела, сколько девушек выбирали такой путь, и не возвращались. У тебя хорошая жизнь. Не идеальная, но хорошая. Ты умная. Ты сильная. У тебя есть друзья. У тебя есть кровать, чтобы спать каждую ночь, и мать, которая готова ради тебя сражаться с волками. У многих детей этого нет. А теперь у тебя есть шанс начать все сначала. Пожалуйста, не упусти его".

Эшли кивнула. Момент требовал объятий, но это было не в их силах, поэтому пришлось обойтись улыбками. Этими улыбками они обе смогли выразить больше, чем словами. Суровое испытание сплотило их, и Кэри чувствовала, что отныне они связаны на всю жизнь. Она будет проверять, как идут дела Эшли, и Эшли будет поддерживать с ней контакт. Она в этом не сомневалась.

После того как медсестра увезла Эшли, Кэри не могла не вспомнить о другой девушке, которую она спасла: Сьюзен Грейнджер.

Она вызвала медсестру, и та помогла ей позвонить в дом совместного проживания, куда поместили Сьюзен. Голос девушки звучал бодро, даже радостно. Казалось, что новость о спасении Эшли каким-то образом придала ей веры в будущее. Она лично убедилась, что плохие парни не всемогущи.

Сьюзен согласилась дать Кэри еще несколько дней и не настаивала на личном визите. Очевидно, она сочла множественные травмы достаточно веской причиной для отсрочки.

Примерно через час в комнату вошел лейтенант Коул Хиллман. Рядом с ним стояла Рена Бичер, капитан всей западного подразделения полиции Лос-Анджелеса. Это была высокая жилистая женщина немного за пятьдесят с резкими чертами лица и глубокими морщинами, избороздившими ее кожу за годы борьбы с худшими представителями рода человеческого. Ее черные с проседью волосы были завязаны в тугой пучок. Кэри раньше сталкивалась с ней в коридорах полицейского управления, но не была знакома лично. Бичер подошла к ее кушетке.

"Как вы себя чувствуете, детектив?" – спросила она.

"Неплохо, капитан. Дайте мне неделю, и я вернусь на службу".

Бичер тихо хихикнула.

"Думаю, мы можем подождать вас чуть подольше. Но я ценю ваше отношение. Прежде чем начнется сумасшедший день, я бы хотела поблагодарить вас за усердие и упорный труд. Если бы не вы, Эшли Пенн почти наверняка была бы мертва, и никто бы даже не искал ее".

"Благодарю вас, мэм", – сказала Кэри, краем глаза уловив раздражение на лице Хиллмана.

"Однако в будущем я прошу вас подробнее отчитываться начальству о своих действиях. Буду с вами честна: если бы не громкий характер этого дела, вас бы уже отстранили от службы. Вы понимаете, что я имею в виду? Вы не одинокий волк. У вас есть напарник и вся система правосудия. Используйте это. Ясно?"

"Да, мэм. Вы случайно не знаете, как там мой напарник?"

"Пусть лейтенант Хиллман посвятит вас во все подробности". Она едва заметно улыбнулась, похлопала Кэри по руке и вышла из комнаты. Хиллман сел в кресло в углу.

"Что все это значит?" – спросила Кэри. "В какие подробности меня нужно посвятить? Почему начнется сумасшедший день?"

Хиллман глубоко вздохнул.

"Во-первых, Рэй чувствует себя лучше. Они держали его в искусственной коме, но сегодня вечером его разбудят. Не проси – я уже договорился о том, чтобы ты при этом присутствовала. Что касается сумасшествия, о котором упомянула капитан, то она имела в виду пресс-конференцию, назначенную сегодня перед больницей. Там будет мэр, сенатор Пенн, Бичер, я, начальник отделения Дональд, представители шерифа, ФБР, Палмдейлской полиции, и, конечно же, ты".

"Я? Я не хочу там быть, сэр".

"Я знаю. Честно говоря, я тоже. Но у нас нет выбора. Тебя попросят сказать несколько слов. На вопросы о расследовании отвечать не придется. В основном, ты будешь просто сидеть в своей коляске и слушать, как болтают большие шишки. Не проси меня избавить тебя от этого. Это приказ".

"Так точно, сэр", – неохотно сказала Кэри. Она была слишком слаба, чтобы сопротивляться. "Кстати о расследовании, вы знаете, как оно продвигается?"

"Пэйтон Пенн сидит в Твин Тауэрс. Учитывая все доказательства, которые нашли в его хижине, даже Джексон Кейв не сможет его вытащить. Весной он, вероятно, предстанет перед судом. При обыске фермы Пачанги обнаружилось множество свидетельств предыдущих похищений. Эшли Пенн подсказала проверить верхнюю часть бункера. По-видимому, некоторые из его жертв оставили свои имена на стенах внутри. На этой неделе многие семьи наконец-то узнают, что произошло с их пропавшими, и смогут их оплакать. Также оперативники нашли ноутбук в жилом доме, но до сих пор на смогли взломать его защиту. Сейчас Эдгертон работает над этим. По-моему, он талантливей любого федерала. Как-то так. Я рекомендую тебе поспать перед пресс-конференцией".

Он встал и пошел к выходу, и Кэри подумала, что он уйдет, не попрощавшись.

Но он остановился в дверном проеме.

Не оборачиваясь, он неохотно пробормотал: "Чертовски хорошая работа, детка".

Затем, не сказав больше ни слова, он ушел.

Кэри н е смогла бы описать, как много для нее значила эта фраза.

Кэри проводила Хиллмана взглядом, а потом снова позвала медсестру, которая помогла ей сделать еще один звонок, на этот раз – детективу Эдгертону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению