Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому я еще раз кинула заинтересованный взгляд на записку и повернулась к ближайшему стеллажу, с полок которого гирляндами свисало всевозможное барахло. Так, и где тут перчатки? Просила ведь Ричарда навести порядок!

Приглушенно ругаясь, я принялась искать. Передвинула несколько бумажных коробок, кашляя от поднявшихся в воздух клубов пыли, и через пару минут нашла искомое.

Белоснежные лайковые перчатки из тончайшей кожи выглядели абсолютно обычными. Но я знала, что Ричард в свое время немало потрудился над ними, зачаровывая. Теперь они совершенно не пропускали магическую энергию, то есть если надеть их, то можно безбоязненно брать в руки самые опасные амулеты и артефакты.

Спустя несколько секунд я уже была в своем кабинете и гордо протянула Ричарду находку. Дождалась, когда он возьмет перчатки, после чего, даже не пытаясь скрыть неудовольствия на лице, принялась отряхивать черное приталенное платье, запачканное во время поисков.

Посетитель следил за моими действиями с язвительной усмешкой. Благо ничего не говорил, видимо, испугавшись вновь схлопотать какие-нибудь чары.

Ричард натянул перчатки и осторожно открыл кошель. Вытряхнул на стол его содержимое.

Золотые монеты блестящим нескончаемым потоком хлынули на сукно. Не удержавшись, я завистливо вздохнула. Ого! Да тут целое состояние! Остается вопрос: зачем этот волосатый и толстый мужик таскал с собою столько денег?

— И это все мое?

Посетитель не удержался от восхищенного восклицания, мгновенно перестав буравить меня насмешливым взглядом. Подался вперед, но руки при этом предусмотрительно держал на коленях. Ага, стало быть, понял, что со мною шутки плохи.

Ричард проигнорировал вопрос, аккуратно разбирая груду перед собой. Неожиданно он замер и поднял одну монету, пристально вглядываясь в нее.

Я прищурилась, пытаясь понять, что его так заинтересовало. Вроде бы монета как монета. Правда, блестит слишком ярко, как будто ее долго и упорно начищали.

— Ага, — обронил Ричард, хмурясь все сильнее и сильнее. — Очень интересно!

— Что там? — От нетерпения посетитель чуть ли не затанцевал в кресле.

— Полагаю, это — причина ваших бед! — гордо объявил Ричард.

— Деньги? — недоуменно переспросил мужчина. — Меня пытались убить из-за денег?

— Насколько я помню, вас никто не пытался убить, — поправила я. — Вы ввалились в мой кабинет пышущим здоровьем и ну никак не напоминали умирающего, когда принялись раздеваться.

Мужчина одарил меня очередным злобным взглядом. Ишь ты, уже забыл, наверное, как собирался завести со мной целый выводок детишек. Напомнить, что ли?

— Эта монета зачарована, — проговорил в этот момент Ричард, и я не успела выполнить свое намерение. — На ней чары забвения и страсти.

— Страсти? — переспросили мы с посетителем хором.

— Страсти, — подтвердил Ричард, разглядывая свою находку с явным отвращением. — Человек, который получит такой «подарочек», сходит с ума. Причем в самом прямом смысле слова. Он будет вожделеть обладать всеми женщинами на свете. Скорее всего, не сумеет удержаться от насилия, если встретит отпор.

— О, так вот как! — возликовал мужчина. — Получается, на самом деле я не влюбился в вашу секретаршу! А я-то все гадаю, как меня на такую страшную потянуло? Ведь ни рожи ни кожи. Фигурой мальчишка мальчишкой.

— Довольно! — оборвал его разглагольствования Ричард, почуяв, видимо, что я начала копить магическую энергию в кончиках пальцев. Затем сурово посмотрел на осекшегося посетителя и холодно посоветовал: — За языком своим следите, любезнейший.

— Подумаешь, — фыркнул тот, вряд ли чувствуя за собой вину. Подумал немного и ехидно добавил: — И вообще, может быть, это ваша секретарша меня очаровала. Увидела, что мужчина я видный, богатый. Вот и решила воспользоваться моментом. Подбросила мне в кошелек монету, дождалась, когда она подействует. А затем бы она обвинила меня в насилии и заставила бы жениться на себе.

Я аж раскрыла рот, не в силах поверить ушам. Такой беззастенчивой лжи я уже давно не слышала! Нет, этот наглец точно напрашивается на хороший такой урок! Я научу его, как надлежит себя вести в приличном обществе!

— Вы забываете, что кошелек Агата нашла на лестнице, — напомнил Ричард с весьма скептическим выражением на лице. — Это во-первых. А во-вторых, Агата закончила факультет боевой магии. Да она любого насильника в порошок бы стерла.

— Вот! — назидательно воздел указательный палец посетитель, к которому у меня не осталось никаких добрых чувств. — Вы только подтверждаете мои слова! Ваша секретарша нашла кошелек. Следовательно, она могла и подкинуть его. Так сказать, пыталась отвести от себя подозрения. И я не говорю, что в ее планах было довести все до насилия. Она бы напала на меня, оглушила, раздела, но тут вошли бы вы и помешали ей завершить начатое.

И мужчина гордо приосанился, бросив на Ричарда вопросительный взгляд — мол, как вам мои блистательные рассуждения?

— Можно я спущу его с лестницы? — хмуро спросила я у Ричарда. — Кубарем слетит. Авось в голове что-нибудь и прояснится. Если, конечно, шею не сломает.

Перевела взгляд на нахала, умудрившегося за неполный час столько раз вывести меня из себя.

Ага, проняло! Вон как испугался. Глазки забегали, на лбу пот заблестел. А ведь весит раза в два, а то и в три больше, чем я. Понял, наверное, что если меня допечь, то я в самом деле выкину его одной левой.

— Вы не имеете права… — занудно начал он. — Я буду жаловаться…

— Заткнулись оба! — в этот момент рявкнул Ричард, устав от нашей ругани.

О, как он рявкнул! Бешеный саблезубый тигр и то не сумел бы издать настолько разъяренного рыка! Мужчина подскочил прямо вместе с креслом и только чудом не рванул прочь. Да что там, даже я вздрогнула. Надо же, я и не подозревала, что Ричард способен так кричать.

Ричард между тем обвел нас взглядом и хмыкнул, удовлетворенный произведенным эффектом.

— Тот, кто подложил вам этот артефакт, был неумехой в магическом деле, — отчеканил он в полной тишине. — Я смогу построить поисковую нить, которая приведет нас прямо к злоумышленнику.

И замолчал, сурово уставившись на посетителя.

— Так в чем же дело? — обрадовался тот. — Сделайте это поскорее! Я хочу узнать, какая зараза со мной такое сотворила. — Подумал немного и добавил: — Но еще больше я хочу вспомнить, кем же, собственно, являюсь. И тогда — ух!

Он не уточнил, что подразумевает под столь емким «ух». Но так кровожадно стукнул кулаком в раскрытую ладонь, что стало понятно: ничего хорошего его обидчикам ждать не стоит.

— Дело за малым, — холодно сказал Ричард. — Я и Агата представляем сыскное агентство. То бишь за наши услуги требуется заплатить. Благотворительностью мы не занимаемся.

— Заплатить? — несколько растерянно протянул мужчина. — И дорого берете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению