Город Эмбер: Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Дюпро Джин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город Эмбер: Предсказание | Автор книги - Дюпро Джин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Нет–нет, надо посмотреть, — сказала Кристал, помешивая суп. — Я должна осмотреть весь дом, чтобы знать, что мы продаем. Но, конечно, не сегодня. Завтра с утра. — Она достала две тарелки. — Уже темнеет. Зажги, пожалуйста, свет.

И тут Никки вдруг вспомнила, что следовало сделать:

— Мы должны задернуть шторы и опустить жалюзи.

— Зачем?

— Чтобы нас не увидели сверху в случае воздушной атаки. — Она опустила жалюзи на окнах кухни.

— Не думаю, что это необходимо. Но, если ты из–за этого волнуешься, давай так и сделаем.

ГЛАВА 11 Слабые места

Утром, как только Кристал помыла посуду и пошла в ванную, Никки побежала наверх, посадила Отиса на поводок и стала спускаться с ним. Она прошла на цыпочках мимо спальни Кристал, откуда доносилось мерное гудение фена, и выскочила из дома через черный ход.

В глубине сада она привязала поводок к дереву и наказала щенку:

— Сиди тихо, Отис. Я приду за тобой, как только смогу.

Вернувшись в дом, Никки тихо прошла мимо спальни Кристал и поднялась в детскую. Едва она успела спрятать миски и собачью еду в ящик со старыми игрушками, который стоял в шкафу, и сорвала с двери одеяло, как услышала шаги на лестнице и голос Кристал:

— Ты наверху?

Никки показала тете две комнаты, превращенные в склад ненужных вещей.

— Ужас! — воскликнула Кристал, когда увидела облепленные паутиной ящики, сундуки, коробки. — Они ничего не выбрасывали. От одного вида этого безобразия у меня разболелась голова! — сказала она и направилась к детской. — А здесь что?

— Большую часть времени я проводила в этой комнате.

Кристал вошла, посмотрела на ковры, на одеяла, развешанные по стенкам, кресла–качалки, торшер.

— Моя работа! — гордо произнесла Никки. — Хотела создать уют.

Кристал улыбнулась.

— Что ж, здесь уютно. Очень милая комната. Хотя запах какой–то странный, — поморщив нос, сказала она. — Наверное, под крышей живут крысы. Надо бы проветрить. — Она подошла к окну и распахнула его. Снизу донесся собачий лай, но Кристал не обратила на это внимания.

— Когда будем продавать дом, скажем, что эту комнату можно использовать как домашний тренажерный зал или как кинотеатр. Если поставить здесь экран, а сюда — кресла, получится очень неплохо. Что скажешь?

Но ответа Кристал дожидаться не стала: наверное, догадывалась, что Никки опять будет возражать против продажи дома, и сказала, что подумает об этом позже, а сегодня, в воскресенье, собирается на прогулку с Леном.

— Полагаю, тебе ехать не хочется? — спросила Кристал.

— А кто такой Лен?

— Риелтор.

— Ясно. Нет, тогда не хочется.

Как только Кристал уехала, Никки пошла за Отисом и долго играла с ним, чтобы компенсировать его ссылку в сад. Сначала щенок играл ботинком, но совершенно изжевал его, и Никки нашла в ящике с игрушками старый теннисный мячик. Отис очень обрадовался ему, но с трудом удерживал его в зубах и выглядел так, словно пытался проглотить грейпфрут.

Никки решила, что этот день она должна потратить на знакомство с Йонвудом. Все–таки этому городку предстояло стать ее домом, если ей удастся реализовать цель номер один. К тому же, гуляя по городу, она намеревалась отыскивать грешников, слабые места в возводимом щите добра и прочее, что казалось ей неправильным. Если она собиралась достигнуть цели номер три, ей требовалось четко понимать, что хорошо, а что — плохо. А еще она хотела увидеться с Мартином. Если бы она случайно встретилась с ним, они могли бы поговорить. А вдруг он окажется именно тем, в кого она могла бы влюбиться (цель номер два), он симпатичный и вроде бы дружелюбный.

Никки пошла по Главной улице мимо школы, которая в этот день, в воскресенье, пустовала. Хотя утро выдалось холодным и ветреным, небо было ясным и ярко светило солнце. На школьном дворе мальчишки играли в баскетбол. Мартина среди них не оказалось.

Миновав несколько кварталов, Никки дошла до центральной части Йонвуда. Магазины работали не все, и темные витрины выглядели неприветливо, как пещеры. Люди толпились около телевизоров, чтобы посмотреть новости. Никки уловила обрывки фраз: «До установленного срока остается пять дней…», «Посла убили», «Группа, называющая себя «Воинами Аллаха», заявила…». Никки забеспокоилась, она обратила внимание, что многие нервничали. Одна женщина сказала, что от такого напряжения сходит с ума, другая — что с ней происходит то же самое и призвала верить в то, что с ними все будет хорошо. Никки ускорила шаг, чтобы ничего не слышать.

Пройдя еще пол квартала, она услышала странное гудение, которое однажды уже слышала и которое так удивило ее. Что же это за звук? Может быть, так гудит двигатель какого–нибудь припаркованного автомобиля? Никки огляделась и заметила какое–то движение в переулке…

Никки встретила двух человек, которые смотрели выступление президента у аптеки, — невысокого лысого мужчину и седовласую женщину.

— Вы слышали этот странный звук? — спросила Никки. — Что это было?

Ей не ответили. Мужчина бросил на нее подозрительный взгляд, а женщина поджала губы, покачала головой и злобно глянула на девочку:

— Почему ты не знаешь? Ты кто? — Но, не дожидаясь ответа, подхватила мужчину под руку, и они торопливо ушли.

Никки словно влепили пощечину. Ей ясно дали понять, что спрашивать об этом нельзя. Но почему?

Никки пошла дальше и вышла к церкви, которую они с Кристал видели, когда приехали в город. Теперь ее называли «Церковь огненного откровения», но Никки смогла разобрать и прежнее название, которое было закрашено: «Общественная церковь Йонвуда». На щите белел листок с объявлением:

«Сегодняшняя проповедь: «Объединяйтесь в тяжелые времена».

Около церкви толпились прихожане. У многих были такие же значки–пуговицы, какие Никки видела у миссис Бисон. В распахнутых дверях стоял мужчина с тонким лицом, в темно–синей, отороченной белым мантии. «Это, наверное, преподобный Лумис», — подумала Никки. Рядом с ним стояла миссис Бисон — Никки едва узнала ее, — она что–то говорила всем, кто заходил в церковь. Никки помахала ей рукой, и та широко улыбнулась ей.

Когда Никки шла обратно по другой стороне улицы, она поняла, что строить щит добра совершенно непросто. Какой–то старик, выходя из парка, плюнул на тротуар. А маленький мальчик дергал кошку за хвост. Никки сделала ему замечание, но он только злобно посмотрел на нее. Около кинотеатра она увидела трех курящих подростков. Никки не смогла однозначно истолковать их действие. Курить — это плохо? Или курить нельзя только детям? Она решила спросить об этом у миссис Бисон.

Никки шла по улице и смотрела на дома и людей. Она увидела женщину, которая сидела на крыльце и читала газету. Несколько детей играли с мячом. Никто не делал ничего плохого. Действительно, Йонвуд казался ей гораздо лучше, чем грязная, захлебывающаяся в преступлениях Филадельфия. Должно быть, местные жители старались следовать наказам пророчицы, и результат давал о себе знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию