Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Ленсиони cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) | Автор книги - Патрик Ленсиони

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов Брайан пришел к ироничному заключению, что самая его большая проблема — отсутствие проблем. Ему ужасно хотелось решать какие-то реальные деловые задачи.

Он понимал, что Лесли никогда не поддержит его решения вернуться в Сан-Франциско и опять пойти работать в какую-нибудь компанию и будет права. Брайан даже не пытался намекнуть на такой шаг. Тем не менее ему было необходимо чем-то себя занять, иначе он мог сойти сума, как заключенный в тюрьме. Хотя его жилище совсем не напоминало камеру, Брайан потом говорил Лесли: «Тюрьма остается тюрьмой, даже если в ней установлено спутниковое телевидение, а окно больше похоже на картину с видом на озеро Тахо».

На воле

В первый день, когда Брайан встал на ноги без костылей, погода чудесным образом наладилась, и они с Лесли воспользовались возможностью и отправились на долгую автомобильную прогулку. Уже заканчивая поездку вокруг озера, они решили по пути купить себе готовый обед. Как обычно, в споре, кто заказывает меню, выиграла Лесли. Она выбрала итальянскую кухню, о чем вскоре пожалела.

Они решили заехать в «Джин и Джо», маленький итальянский ресторанчик средней руки всего в нескольких кварталах от их дома. Лесли позвонила, чтобы сделать заказ заранее. На самом деле Брайан и Лесли никогда не были в этом ресторане, но во время болезни Брайана несколько раз заказывали здесь пиццу и пасту с доставкой на дом. Сам ресторан работал только начиная со второй половины дня и до позднего вечера.

Здание было отделано белой штукатуркой, а крыша покрыта черепицей в испанском стиле. Фасад украшали нарисованные лозы винограда и итальянские флаги, все это выглядело слегка старомодным и даже несколько безвкусным. Но готовили там хорошо, а Брайан и Лесли всегда отдавали предпочтение простым ресторанчикам с большими порциями, а не претенциозным модным заведениям, откуда всегда выходишь полуголодным.

Заехав на парковку, они увидели сбоку окошко раздачи для автомобилистов, что было совсем не характерно для итальянских ресторанов. И они решили попробовать.

Подождав немного около окошка, Брайан понял, что там никого нет. Заглянув в ресторан, он заметил, что в зале почти пусто. Брайан и Лесли пришли к заключению, что для ужина еще слишком рано, и предположили, что, вероятно, ресторан наполнится ближе к вечеру, когда появятся проголодавшиеся лыжники, направляющиеся домой после дня на склоне.

— Это мне напоминает мою первую работу летом, когда я еще учился в школе, — в голосе Брайана смешались ностальгия и грусть.

— «Мистер Гамбургер», кажется, так назывался ресторанчик?

— Это был «Капитан Гамбургер»,— поправил Брайан.

— Да, такая дыра.

— Точно, но мы как-то умудрялись получать удовольствие от работы.

— Вас, кажется, однажды ограбили?

— Даже дважды. Именно поэтому я и ушел оттуда и нанялся на фабрику, где производились картофельные чипсы. Звучит не очень, а в действительности было еще хуже.

Лесли хмыкнула над знакомой шуткой.

— Это было длинное, отвратительное лето,— продолжил Брайан. — Но в то лето произошло одно хорошее событие.

Брайан удивился, но жена продолжила.

— Тебе не нравилась фабрика, и ты пошел работать официантом в «Кэрроуз». Он оказался твоим лучшим местом работы, потому что именно там ты встретил меня.

Брайан задумался на мгновение:

— Нет, я уверен, что в «Капитане Гамбургере» было лучше.

Лесли легонько толкнула мужа в плечо. Но их путешествие по страницам памяти прервал человек, который наконец-то подошел к окошку.

Брайан сильно удивился, увидев, что это не подросток, а мужчина лет сорока пяти. На руке у него было обручальное кольцо, предплечье украшала татуировка, а одет он был в футболку с рисунком в виде двух улыбающихся лысых мужчин — Брайан решил, что это Джин и Джо. Поперек груди на футболке была надпись красными и зелеными буквами разной высоты: «Пицца и паста. У нас и у вас».

Что заставляло женатого мужчину средних лет работать в таком месте? Брайан невольно задумался об этом.

— Чем могу вам помочь? — спросил мужчина без каких- либо эмоций.

— Мы звонили и сделали заказ. На имя Лесли.

Мужчина молча направился в глубь здания и через несколько минут принес пакет и небольшую коробку с пиццей. «С вас пятнадцать восемьдесят».

Забирая заказ через окно, Брайн протянул ему двадцатидолларовую бумажку и сказал:

— Сдачи не надо.

— Спасибо, — ответ прозвучал без особой благодарности.

Через четыре минуты, супруги приехали домой и стали распаковывать привезенную еду. Заглянув в пакет, Лести издала стон.

— Черт. Они опять не положили салат.

Брайн вздохнул.

— Давай, я съезжу возьму.

— Не стоит. Ничего страшного, — слова Лесли прозвучали не совсем убедительно.

— Нет, они забывают его второй раз. Это займет всего десять минут.

За фасадом

Когда Брайан подъехал к ресторану, он решил выйти из машины и пройти через зал.

Зал был совершенно пуст за исключением одного столика в углу, где двое пожилых клиентов поглощали довольно ранний ужин. Брайан подошел к стойке, ожидая увидеть кого-нибудь из персонала. Но никого не было.

Он окинул взглядом стойку и понял, что «Джин и Джо» переживает не лучшие времена. Кассовому аппарату на вид было лет двадцать пять. Ковер на полу вытерся и истрепался по краям. Рядом со стойкой висела бумажка, на которой от руки было написано: «Приглашаем сотрудников — повара, водителя на доставку, менеджера на выхадные». Брайан улыбнулся, увидев орфографическую ошибку.

По-видимому, маленький ресторанчик, который раньше был полон жизни, теперь боролся за выживание и, как решил Брайан, существовал только за счет удобного расположения вблизи автодороги.

Наконец появился молодой смуглый парень:

— Чем я могу вам помочь? — Он приветствовал Брайана с чуть большим энтузиазмом, чем человек в окошке.

— Ну, дело вот в чем. Я только что забрал у вас заказ через окошко для автомобилистов, и, кажется, нам не положили один из салатов.

Кивнув в качестве извинения, но не сказав ни слова, мужчина повернулся и крикнул:

— Карл!

Через мгновение появился человек, который обслуживал Брайана у окошка.

— Клиент не получил один из салатов,— объяснил смуглый парень.

Не сказав ни слова, Карл исчез, но сразу вернулся назад.

— Это был заказ для Шэрон?

Брайан терпеливо объяснил:

— Нет, для Лесли. Мы были здесь пятнадцать минут назад.

Официант пробормотал что-то неразборчивое, кажется, «Сейчас проверю» и исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию