Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Ленсиони cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) | Автор книги - Патрик Ленсиони

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Что бы вы порекомендовали, Джек? — Лесли всегда с удовольствием слушала советы.

— Если вы хотите сладкого, то я рекомендовал бы персиковый пирог или немецкий шоколадный кекс.

— А что вы скажите о яблочном пироге? — поинтересовался Брайан.

— Это не самое вкусное, что у нас есть. Моя жена печет его лучше.

Лесли посмотрела на Брайана, как будто говоря: у него и жена есть?

— А что вы скажите о тирамису?

При этих словах Джек наморщил нос:

— Знаете, я просто не люблю тирамису. Так что я не тот человек, который может вам здесь что-нибудь посоветовать. Но должен признаться, еще никто не жаловался.

Прежде чем Брайан принял какое-нибудь решение, официант спросил:

— А вы здесь на отдыхе?

Лесли, в большей степени расположенная к общению, чем муж, ответила первой:

— Нет, мы здесь живем.

— Увлекаетесь лыжами?

— Увлекались. Но муж повредил колено.

— Невезуха,— казалось, что Джек действительно сочувствует.— Это серьезно?

Теперь к разговору присоединился Брайан:

— Достаточно, чтобы отказаться от этого занятия на год.

Дружелюбный официант огорченно вздохнул:

— Вам должно быть жутко не хватает лыж.

Брайан утвердительно кивнул.

— А вы пробовали кататься на снегоходах?

Определившись с заказом, Лесли отложила меню и присоединилась к беседе:

— Я всегда хотела попробовать.

Брайан посмотрел на нее с удивлением:

— Правда?

— Конечно, это должно быть забавно.

Джек решил ее подбодрить:

— Можно арендовать снегоход всего в нескольких кварталах отсюда и после пятнадцатиминутного инструктажа — все, свободно ехать даже с разбитой коленкой. Причем кататься вместе, всего за двести долларов в сутки. Конечно эти большие деньги, но если вы можете себе это позволить...— он не закончил предложение.

Лесли была искренне благодарна за совет:

— Спасибо, Джек.

Брайан улыбнулся и веселому официанту, и своей не менее веселой жене. Он подумал, что покататься на снегоходе — это совсем неплохая идея.

— Может быть, я была не права, говоря о работе в ресторане,— весело сообщила Лесли.— Ты должен нанять этого парня.

— Именно об этом я подумал. Надо предложить ему работу сегодня же.— Брайан говорил серьезно.

Лесли удивилась:

— Я пошутила, Брайан. Ты же не можешь так вот просто взять и нанять его. Ты проработал в ресторане всего один день. Разве можно прийти на второй день и сказать: «Разрешите представить, это Джек».

Брайан улыбнулся:

— Да, но я владелец ресторана, ты не забыла?

Она засмеялась:

— Тебе не кажется, что нужно сначала обсудить это с Джо?

— Ты что смеешься? Джо никогда не признает хорошего работника, даже если тот свалится ему на голову. Пожалуй, именно поэтому все так плохо в этом ресторане.

Через мгновение появился другой официант, чуть постарше Джека. Он нес к столику кофе и горячий шоколад, заказанные Лесли и Брайаном.

— Джек подойдет к вам через несколько минут и принесет ваш пирог.

Лесли решила полюбопытствовать:

— Извините, пожалуйста, вы хорошо знакомы с Джеком, который нас обслуживает?

Официант заколебался:

— Конечно. А что такое? Что-то не так?

— Нет-нет, ничего такого. Наоборот, он очень мил. Мне просто хотелось узнать, как давно он у вас работает.

— Чуть больше года. Он приехал сюда из Рено учиться в местном колледже и несколько месяцев назад женился. Он у нас один из лучших.

— А вы владелец этого заведения?

— Нет, всего лишь управляющий.

Теперь в разговор вмешался Брайан:

— Вы сказали, что он один из лучших, у вас есть другие сотрудники, которые работают так же хорошо?

Менеджер задумался:

— Да, еще несколько работают не хуже Джека. Хотя, может быть, не так хорошо общаются с клиентами.

Брайан засмеялся:

— Могу я у вас спросить? Где вы их берете?

Менеджер пожал плечами:

— Наверно, хозяин размещает объявление в газетах.

— Во всяком случае я именно так нашел работу.

— А ваш хозяин платит больше, чем другие рестораны в округе?

Парень посмотрел так, как будто задумался об этом впервые.

— Если честно, то я не знаю. Кажется, чаевые у нас лучше, чем в других заведениях, но это все.

Тут появился Джек с заказом, менеджер улыбнулся и отошел от стола, пожелав Брайану и Лесли «насладиться десертом».

Когда Джек поставил тарелки на стол, Брайан решил действовать прямо.

— Джек, тебе нравится здесь работать?

Молодой официант ответил без колебаний:

— Да, очень.

И поправил себя смущенно:

— Конечно, это не совсем то, чем я хотел бы заниматься всю жизнь. Но это хорошее место.— Он улыбнулся в подтверждение.

— А почему тебе так нравится это место?

Джек посмотрел на два столика в своей зоне, куда только что сели посетители, но постарался сосредоточиться на беседе.

— Не знаю. Наверно, вам лучше спросить Джереми.

— А кто такой Джереми?

— Наш управляющий. Парень, который принес вам шоколад.— Джек оглянулся на столики еще раз.— Прошу прощения, но я должен принять заказы. Я с удовольствием вернусь к вам через несколько минут...

Брайан махнул рукой:

— Ничего, не беспокойтесь. Спасибо, что уделили нам внимание, Джек, и за помощь.

Как только молодой официант отошел, Лесли спросила полушутя:

— Почему ты не предложил ему работу?

Брайан покачал головой:

— Потому что он ни за что бы не согласился.

Лесли не совсем поняла, и Брайан объяснил свою мысль.

— Зачем такому трудолюбивому и доброжелательному молодому человеку работать в таком унылом месте, как «Джин и Джо»? Да и я бы почувствовал себя неуютно, пытаясь переманить Джека. Нужно сначала кое-что изменить, а уже потом нанимать новых сотрудников.

— А что нужно изменить? — поинтересовалась Лесли.

Брайан улыбнулся с радостным возбуждением;

— Я еще не совсем уверен, но с нетерпением жду возможности выяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию