Повелитель драконов - читать онлайн книгу. Автор: Корнелия Функе cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель драконов | Автор книги - Корнелия Функе

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Карта? — разочарованно спросила Серношерстка, когда Гильберт гордо развернул перед ними свое необычное сокровище. — У тебя ничего нет для нас, кроме карты?

— А ты чего ожидала? — крыса обиженно уперла руки в боки. Серношерстка не нашлась что ответить. Скривив губы, она глядела на лежащую перед ней карту.

— Смотрите внимательно, — Серохвост нежно провел лапой по морям и горам. — Здесь половина земного шара. И совсем немного белых пятен, о которых я ничего не смог разузнать. Как я уже говорил, большая часть их, как нарочно, расположена там, куда вы хотите попасть. Видите эти ленточки? — он подмигнул обоим и потянул за одну ленточку. Карта тут же разъехалась в стороны в одном месте, и под ней показалась другая.

— Здорово! — вырвалось у Бена. Серношерстка недовольно поморщилась:

— Что это еще такое?

— Это… — Серохвост гордо покрутил усы. — Это мое собственное изобретение. Благодаря ему вы можете увидеть каждый отдел карты еще раз в увеличении. Удобно, правда? — он с довольной миной закрыл карту и пощипал себя за ухо. — Что еще? Ах да, минутку.

Серохвост взял со стола поднос, на котором стояло шесть наперстков с цветными чернилами. Рядом лежало остро заточенное птичье перо.

— Я запишу вам для памяти, что означает каждый из цветов, — важно объяснил Серохвост. — Обычные обозначения вы, конечно, знаете: зеленый — равнина, коричневый — горы, синий — вода и так далее. Это всем известно, но из моих карт можно узнать и кое-что еще. Итак, золотой краской, — он обмакнул перо в наперсток, — я рисую тот маршрут, который вам рекомендую. Красным, — он тщательно обтер перо о ножку стула и макнул в красную краску, — я обвожу те области, которые вам следует облетать стороной, потому что там люди ведут войну. Желтый цвет означает, что об этих местах я слышал странные истории — места, к которым пристала беда, как улиточья слизь, поняли? И наконец, серый. Серый означает: здесь можно спокойно отдохнуть, — Гильберт обтер перо о собственный мех и вопросительно посмотрел на своих заказчиков:

— Все ясно?

— Да-да, — буркнула Серношерстка, — ясно.

— Замечательно! — Гильберт полез в жилетный карман, извлек оттуда крошечную печать и чернильную подушечку и с силой шлепнул оттиск на нижний угол карты.

— Так! — он внимательно посмотрел на штемпель и удовлетворенно кивнул. — Разборчиво, — он промокнул штемпель рукавом, аккуратно сложил карту и выжидательно посмотрел на Серношерстку. — Теперь поговорим об оплате.

— Оплате? — изумленно переспросила Серношерстка. — Роза об этом ничего не говорила.

Гильберт сразу прижал карту лапой:

— Не говорила? Очень на нее похоже. Но я работаю за плату. За какую — это я предоставляю решать заказчикам.

— Но у меня… у меня ничего нет, — пролепетала Серношерстка. — Только немного грибов и корешков.

— Ну, это можешь оставить себе, — насмешливо сказал Гильберт. — Если больше тебе нечего предложить, сделка не состоится.

Серношерстка сжала зубы и вскочила. Гильберт Серохвост был ей ростом до колена.

— Как же мне хочется засунуть тебя в какой-нибудь из твоих ящиков, — прошипела кобольдиха, наклоняясь над ним. — С каких это пор положено платить за дружескую услугу? Да если б я хотела, я бы просто вытащила карту из-под твоего жирного крысиного зада, но мне плевать на твои картинки. Мы и без них доберемся к этим Гамилиям или как их там. Мы…

— Минутку, — перебил ее Бен. Он отодвинул Серношерстку в сторону и присел на корточки перед крысой. — Конечно, мы заплатим. Сколько нужно труда, чтобы сделать такую карту!

— Еще бы, — обиженно прогнусавил Гильберт. Нос у него дрожал, а длинный белый хвост завязался узлами от обиды.

Бен полез в карман, извлек оттуда две пачки жвачки, ручку, две резинки и монетку в одно евро и разложил все это на полу перед крысой.

— Выбирай, что тебе больше нравится, — предложил он. Гильберт Серохвост облизнул зубы.

— Нелегкий выбор, — сказал он и принялся подробно рассматривать каждый предмет. Наконец он указал на жвачку. Бен подтолкнул к нему пачки:

— Отлично. Давай сюда карту.

Гильберт снял лапу с карты, и Бен засунул ее в рюкзак Серношерстки.

— Если ты дашь мне еще и ручку, — прогнусавила белая крыса, — я расскажу вам еще кое-что важное.

Бен протянул крысе ручку и запихал все остальное обратно в карман:

— Говори.

Гильберт немного нагнулся вперед.

— Вы не единственные, кто ищет Подол неба, — прошептал он.

— Что? — озадаченно переспросила Серношерстка.

— Вот уже много лет ко мне время от времени заглядывают вороны, — тихо сказал Гильберт. — Очень странные вороны, на мой взгляд. Они спрашивают про Подол неба, причем больше всего их интересуют драконы, которые там якобы скрываются. Я им, конечно, ни слова не сказал о драконах, которых знает моя дорогая кузина Роза.

— Правда не сказал? — недоверчиво спросила Серношерстка. Гильберт обиженно выпрямился.

— Конечно, правда. За кого ты меня принимаешь? — он поморщился. — Они предлагали мне золото, много золота и драгоценные камни. Но мне эти черные ребята не понравились.

— Вороны? — спросил Бен. — А почему вороны? Какое им дело до драконов?

— Ну, они, конечно, не для себя спрашивали, — Гильберт Серохвост снова понизил голос. — Их кто-то посылает, но мне пока не удалось разузнать кто. Но кто бы это ни был, вашему дракону нужно его остерегаться.

Серношерстка кивнула.

— Золотой, — пробормотала она. Гильберт и Бен с любопытством посмотрели на нее.

— Что ты сказала? — спросил мальчик.

— Нет, ничего, — она задумчиво повернулась и направилась к проходу между полками.

— Всего хорошего, Гильберт, — сказал Бен, шагая за ней.

— Если вернетесь домой, передайте привет Розе! — крикнула крыса им вслед. — Скажите ей, чтобы навестила меня как-нибудь. Там недалеко от вас есть паром, на котором не сыплют крысиный яд.

— Да неужели? — Серношерстка обернулась. — И сколько ты мне заплатишь, чтобы я ей это передала? — не дожидаясь ответа, она исчезла между полками.

ПЛАМЯ ИЗ ПАСТИ ДРАКОНА

— Да уж, без этого вполне можно было обойтись, — фыркнула Серношерстка, когда они снова оказались на улице. — Мы специально ради этого воображалы явились в этот вонючий город, и что он нам дает? Навозник колокольчатый! Карту! Кучу каракуль! Да я этот небесный подол и так найду, просто нюхом.

Она передразнила голос Гильберта:

— "Теперь поговорим об оплате!" Надо было привязать его за хвост к глобусу, дурака жирного!

— Успокойся! — Бен накинул Серношерстке на уши капюшон и потащил ее за собой по улице. — Карта — очень полезная вещь. Не все можно учуять!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению