Дорожная карта шоураннера - читать онлайн книгу. Автор: Нил Ландау cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорожная карта шоураннера | Автор книги - Нил Ландау

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

✓ «Доктор Хаус» (исполнительный продюсер/сценарист/создатель/режиссер), 2004–2012;

✓ Обладатель премии Гильдии сценаристов Америки («Эпизодическая драма»), 2010;

✓ Номинация на премию «Эмми» («Лучший драматический сериал»), 2006–2009;

✓ Обладатель премии «Эмми» («Лучший сценарий для драматического сериала»), 2005;

✓ «Таксист» (исполнительный продюсер/сценарист), 2002–2004;

✓ «Семейный закон» (исполнительный продюсер/ исполнительный сопродюсер/сценарист), 19992002;

✓ «Закон и порядок» (продюсер/руководящий продюсер/сценарист), 1997–1999;

Номинация на премию «Эмми» («Лучший драматический сериал»), 1998–1999;

✓ «Строго на юг» (автор сценария), 1994–1999;

✓ «Практика» (автор сценария), 1997.


Н.Л.: Мы говорим о восьми сезонах «Доктора Хауса». Одна из причин, по которой сериал так любили и он так долго продержался, – отличный главный персонаж: культовый, неидеальный, временами раздражающий, занимательный, сложный человек. И, как мне кажется, определяющая черта вашего сериала – развиваются все, кроме доктора Хауса, который остается прежним. Вы можете рассказать о первоначальной стратегии повествования?

Д.Ш.: Когда я начал писать пилотную серию, мне еще не было ясно, каким должен быть главный герой – хотя ясно стало довольно быстро. Я искренне считаю, что персонаж силен ровно настолько, насколько трудны стоящие перед ним задачи. То есть детектив, который раскрывает очевидное убийство, не совсем детектив. Мне было важно не только придумывать невероятно трудные медицинские загадки, но и создать персонажей, которые тоже ставят перед ним непростые задачи. Да, я считаю, что Хаус затмил собой некоторых из них. Они должны были быть по-настоящему умными, интересными и ставить сложные задачи, потому что мы оцениваем Хауса по его суждениям и отношениям, которые он строит. Другим персонажам надо ставить перед ним задачи, достойные его. Они все были, надеюсь, очень специфическими. Нужно делать именно так.

Н.Л.: То есть он заставляет их проявлять разнообразные качества?

Д.Ш.: Я не уверен, что все было настолько просчитано: «этот человек проявляет такое качество, тот – другое…» – но нельзя отрицать, что команда ставила перед ним сложные задачи «снизу». Как окружающие реагировали на Хауса? Как сопротивлялись или не сопротивлялись? Его лучший друг… те же вопросы: как он сопротивляется или не сопротивляется ему, но с другой точки зрения. Это, можно сказать, его совесть. А тот, кто решится с этим человеком дружить, тоже ставит перед ним нелегкие задачи. У Уилсона (Роберт Шон Леонард) тоже есть свои демоны – их не могло не быть. У него не такие очевидные проблемы, но в чем-то он должен был быть таким же сложным персонажем, как Хаус. В каком-то смысле самые трудные задачи перед Хаусом ставила его начальница Кадди (Лиза Эдельстейн). Когда вы создаете персонажа вроде Хауса, который упрям, как паровой каток, и делает совершенно неуместные и неподобающие вещи, каким должен быть его начальник?

Если начальник просто запретит ему работать, он не будет ничего делать. А если он переезжает своим «катком» и начальника, то он превращается в полковника Клинка (из «Героев Хогана»): для комедии положений это просто замечательный персонаж, но вот в часовом драматическом сериале он смотрится странно. Мы очень рано приняли решение, которое одновременно интересно и способствует поддержанию драмы в долгосрочной перспективе: Кадди противостоит Хаусу, но вместе с тем понимает, чего он стоит, так что по большей части старается направить его в нужную сторону. Она не всегда что-то ему запрещает, но не всегда ему и сходит все с рук. Он действует в обход ее, когда необходимо, но она удивляет нас, когда разрешает ему что-то делать. Кроме того, она должна выигрывать некоторые сражения, но, очевидно, не все.

Н.Л.: Планировали ли вы изначально медленно разгорающиеся любовные отношения?

Д.Ш.: Они были прописаны уже в пилотной серии. По-моему, Уилсон там умничает по поводу тонкой грани между любовью и ненавистью. Впрочем, даже если бы этой ремарки не было, когда я увидел, как работают вместе Хью Лори и Лиза Эдельстейн, сразу заметил серьезное сексуальное напряжение, с которым все равно пришлось бы что-то делать. Это было весело.

Н.Л.: Как вы вообще выстраиваете повествование? Начинаете с персонажа, или с темы, которой будет посвящена серия, или с медицинской загадки?

Д.Ш.: Строгого правила не было, но я попытался его ввести. Это строгое правило звучит так: «Мне нужно и то, и другое». Работаем и над персонажем, и над темой, которая объединяется с пациентом недели. Кто этот пациент? Кстати, возвращаясь к теме команды: в Хаусе интересно то, как он реагирует на людей, что видит в них. Прав он или не прав? Что это говорит о данном человеке? Что это говорит о нем самом? Те же вопросы относятся и к пациенту недели. Приходит человек и говорит, что никогда не лжет. Каково мнение Хауса о таком заявлении? Каково его мнение о лжи? Очевидно, он ответит, что все лгут. Хорошо это или плохо? Считает ли Хаус, что этот человек лжет? Почему он лжет? Это патология? Или медицинская проблема? Идею персонажа я требовал сразу, как и хорошую медицинскую историю. Мне нужно и то, и другое. Иногда сценарист приходил ко мне и приносил только интересную медицинскую историю. Я говорил: «Хорошо, но нужен еще и хороший персонаж». А иногда наоборот, приносят отличного персонажа и совсем немного медицины. После этого еще нужно как-то поместить историю в определенный момент сюжетной арки. Я хотел, чтобы тема в сериях была, но не очевидная.

Н.Л.: То есть сюжет А для вас – медицинская история. Насколько хороша должна быть история, чтобы стать достойной сюжета А? Когда вы придумываете редкое и таинственное заболевание, в повествовании нельзя не обойтись без неожиданных поворотов.

Д.Ш.: С этой точки зрения у нас все похоже на полицейский сериал. Без неожиданных поворотов – никуда. Нужно направиться по дороге, а потом обнаружить, что это неверная дорога. Именно такова формула нашего сериала, и я даже не собираюсь в этом раскаиваться – впрочем, иногда мы от нее отходили.

Н.Л.: Если медицинское решение слишком очевидно, то история недостойна сериала?

Д.Ш.: Заболевания, которые нас привлекали, достаточно серьезные, чтобы угрожать жизни, но при этом способные маскироваться подо все, что угодно, именно поэтому постоянно то ли в шутку, то ли всерьез упоминается волчанка. К сожалению для больных волчанкой, она, бывает, протекает очень тяжело, но при этом ее трудно диагностировать. Если в мире есть какая-нибудь безумная болезнь, от которой у вас отпадает левое ухо, то это, конечно, с виду очень занимательно и драматично, но, с другой стороны, эта болезнь сразу однозначно диагностируется, так что для нас она не подходит.

Н.Л.: Вы драматизировали ситуации или все же старались придерживаться научной, медицинской истины?

Д.Ш.: Мы очень старались не уходить далеко от науки. Мы хотели, чтобы сюжеты в большей степени посвящались персонажам, а в меньшей – медицине, но без медицинского «сердца» и «костяка» никуда не деться. Это сюжетная основа нашей истории. Перед нами была и определенная ответственность. Нас смотрят миллионы зрителей. Даже если какая-нибудь болезнь поражает всего тысячную долю населения, то все равно сериал, возможно, видят тысячи людей, страдающих этой болезнью. Не нужно ни давать им ложной надежды, ни излишне пугать. Исследования показывают, что люди получают невероятно большую долю своих медицинских познаний из телесериалов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию