Обманутая в бикини - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Стайлз cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая в бикини | Автор книги - Мелани Стайлз

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Мысль о том, что он готов прижаться губами к ее губам, стала последней каплей. От благоразумия Зои не осталось и следа.

— Мне бы это понравилось, — хрипло призналась она, и дрожь невероятного возбуждения пробежала по позвоночнику.

Гордон отшатнулся от неожиданности, но уже через пару секунд снова приблизился к ней, глядя на ее губы жадным взором. Его глаза потемнели от возбуждения. Он опустился на край кушетки и отбросил несколько влажных прядей с лица Зои. Ее губы сами потянулись ему навстречу, из груди вырвался тихий стон. Гордон молчал, и Зоя была ему за это благодарна. Слова лишь разрушили бы головокружительное предвкушение близости, от которого низ живота странно сжался. Руки Гордона скользнули по ее коже, обхватили Зою за плечи, чуть приподняли над кушеткой. Его губы все ближе. Сердце Зои билось, как дикий зверь в клетке. Страсть, так старательно подавляемая последние несколько часов, прорвалась, как вода сквозь разрушенную плотину. Девушка обвила его шею руками и жадно впилась в его губы. В ответ он стал целовать ее так, что Зое показалось, будто она вот-вот умрет от удушья.

Наконец он остановился и, шумно дыша, сел прямо, не отрывая взгляда от ее бурно вздымающейся груди.

— Давай это снимем, — сказал Гордон, быстро стаскивая с Зои уже почти высохший купальник.

Обомлевшая Зоя молча смотрела, как купальник приземлился на черную тумбочку, в которой помещался музыкальный центр. Одним быстрым взглядом она окинула комнату Гордона, такую же яркую, как и весь домик снаружи. Лимонные стены. Белые двери и оконные рамы. Потолок цвета обожженной глины.

Обстановка самая разная. Стеклянные, деревянные и чугунные детали соседствовали друг с другом. Мягкая мебель отличалась тем же разнообразием и еще большей смелостью раскраски. Занавески из черного шелка, а кушетка, на которой она лежала, обита ярко-оранжевой кожей.

— Так-то лучше.

Его слова вернули Зою к реальности, где она при ярком свете лежала перед ним совершенно обнаженная. Как ни странно, никакой тревоги или смущения по поводу своей позы Зоя не испытывала. Ее совершенно не волновало, что глаза не подведены, а волосы слиплись от морской соли. Если верить взгляду Гордона, ему по-прежнему нравилось то, что он видел.

А ей нравилось то, что видела она. Она не могла дождаться, когда же он сам начнет раздеваться и она наконец увидит все остальное.

От одной этой мысли она жадно сглотнула.

Но раздеваться Гордон не стал. Он опустил одну ее ногу с кушетки на пол, сам сел рядом и провел руками по поверхности ее трепещущего от желания тела, пока наконец не добрался до груди.

Зоя судорожно втянула воздух и тут же разочарованно застонала, его руки побежали дальше, к ключицам, а потом по шее к лицу. Придерживая ее голову, Гордон нагнулся, и их губы почти соприкоснулись. Но только почти. Он высунул язык и провел им по ее пересохшим губам, а потом вокруг. И только когда он замер, Зоя осознала, что у нее перехватило дыхание и что она совершенно не понимает, что ей делать и чего ожидать.

Сол никогда ее так не целовал, если это вообще можно назвать поцелуем.

— Высуни язык, — хриплым голосом приказал Гордон.

Зоя мгновение колебалась, потом послушалась, слегка вздрогнула, когда коснулась кончика его языка, и все тело ее резко выгнулось, когда он вдруг засосал ее язык в рот.

Он выпустил ее, поднял голову и нахмурился. Зоя чуть отодвинулась в сторону.

— Что? — спросила она.

— Тебе это не нравится?

— Я… я не уверена, — призналась она. — Но не останавливайся. Продолжай.

Он рассмеялся низким, удивительно соблазнительным смехом.

— Не бойся. Я ждал этого мгновения с тех самых пор, как ты мне вчера улыбнулась. Я весь день ни о чем думать не мог, кроме тебя.

— Я тоже… — призналась она.

— Я рад. Давай не будем больше говорить. — Его голова вновь опустилась, и Гордон принялся целовать ее уже настоящими, глубокими, тянущими поцелуями, от которых кровь стучала в висках, а все тело изгибалось в сладострастной истоме.

Она стонала, когда он оторвал свои губы от ее лица, стонала, когда он легко потерся своим подбородком о ее грудь. Ее мигом отвердевшие соски горели огнем. Гордон поцеловал один, а затем втянул его в рот, так, как ей снилось.

Словно электрическая искра прошла сквозь ее живот и ударила между бедер. Зоя вскрикнула и выгнула спину, откинув руки за голову и цепляясь ими за собственные волосы. Гордон моментально остановился, поднял ее руки еще выше над головой, потом вернулся к прерванному занятию, но его губы занялись уже другой грудью, при этом рукой он сжал ее, втискивая сосок в рот. Вторая рука Гордона заскользила по ее животу. Эффект был потрясающий. Остатки благоразумия бесследно испарились. Зоя извивалась, кричала от сумасшедшей смеси наслаждения и боли. Именно боли, потому что время от времени он сжимал ее сосок зубами. Она быстро ощутила прелесть этого мучительного удовольствия и только боялась, как бы он не прекратил свои эксперименты.

Но вот рука, что лежала на ее животе, отправилась вниз, через влажное переплетение волос, которые прикрывали самую тайную часть ее тела. За рукой последовали его губы, ненадолго остановившись на пупке. Гордон облизал его острым кончиком языка, в то время как его всезнающие пальцы разделили ее лепестки и винтовым движением вошли внутрь. Зоя судорожно ловила ртом воздух и скрипела зубами. А он трогал и изучал ее даже более изобретательно, чем делал это в ее сновидении, и всегда точно знал, где и как доставить ей самое изысканное и одновременно почти невыносимое наслаждение. Зоя больше не думала, только чувствовала и растворялась в своих ощущениях.

— Давай, — умоляла она, мотая головой из стороны в сторону. — О, пожалуйста…

Он ответил тем, что положил ее левую ногу себе на плечо и прижался губами к тому месту, где только что были его ловкие пальцы. Подхватив ее под ягодицы, он сильным движением оторвал бедра Зои от кушетки, языком раскрывая лоно еще сильнее…

О Боже!

Сол никогда с ней не делал такого. Никогда. Она и не хотела, чтобы он это делал. Сама мысль о подобных безобразиях вызывала в ней отвращение. Гордон показал ей это во сне, но недолго, и тогда это Зою не возмутило, то был просто сон…

А наяву, как ни парадоксально, никакого смущения! Только самое мощное наслаждение, которое Зоя могла себе вообразить. И еще одно, неукротимое желание, чтобы он…

Да, да, жаждала она. Туда! Туда!

Он сильно щелкнул языком по ее набухшему клитору, и она взвизгнула. Еще один щелчок. Потом еще один. Зоя стиснула зубы так сильно, что у нее едва не свело челюсть. Она вот-вот кончит. Еще одно такое касание языком — и все.

Не тут-то было. Гордон придумал кое-что посложнее. Обхватив губами горящий напряженный выступ ее плоти, он втянул его в рот. Очень резко.

Зоя закричала, а затем словно разбилась на мелкие части. Оргазм, несравнимый ни с чем, что она испытывала прежде, настиг ее, терзая и мучая. Спина выгнулась дугой. Рот широко открылся. Голова раскололась на тысячи ослепительно ярких звезд. Спазмы шли волна за волной, и, наконец, все затихло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению