Чарующий странник - читать онлайн книгу. Автор: Мери Уайтфилд cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарующий странник | Автор книги - Мери Уайтфилд

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Я еще не забыл. Но теперь она об этом сожалеет. Наверно, не ожидала, что я буду таким… напористым.

Откуда ей было знать, что на глазах у всех он будет так откровенно обнимать Эмили, целовать ее взасос, проникать языком в самое горло, глотать ее сладкую слюну? Сладкий вкус секса, подумал он. Сладость, сводящая мужчину с ума.

Эмили простодушно глядела на него своими изумрудно-зелеными глазами. У Беверли глаза тоже были зеленые. И прозрачные, как драгоценные камни — предмет его прежней, воровской специализации.

Эмили вдруг слегка прикусила губу, как озадаченный ребенок. Джеймс шумно поерзал на стуле. Знает ли она сама, как она соблазнительна? Слишком невинное у нее лицо, и кожа чересчур светла, и ресницы длинноваты, чтобы связываться с таким, как он.

— Я не обижу тебя, — услышал он собственный голос.

Она придвинулась ближе.

— Я тоже тебя не обижу.

— Да? — Тронутый нежностью ее голоса, он удержал напрашивавшуюся улыбку. — Хочешь сказать, ты не маньячка? Не охотишься в барах на простодушных деревенских парней?

Она рассмеялась, и ее мелодичный смех вновь заставил его с болью подумать о жене. Не в силах справиться со своим чувством, он коснулся щеки Эмили. Он так хотел бы поцеловать ее еще раз…

Рыжая официантка принесла пиво. Он позволил Эмили заплатить.

— В следующий раз за мой счет, — сказал он.

Следующий раз настал часом позже. Бар к тому времени уже опустел.

Они разговаривали о кино, о музыке, о пустяках. Беседа то клеилась, то расклеивалась. Джеймс боролся с искушением целовать ее или хотя бы еще раз пригласить на танец, но он решил оставаться за столиком и для приличия притворяться, что хочет узнать ее получше.

— Ты остановился в мотеле? — вдруг спросила Эмили.

— Да. А ты?

— Моя комната наверху.

Интересно, на чьей кровати они будут заниматься любовью? Он надеялся, что на ее. Далтону не хотелось, чтобы жилец из соседнего номера узнал, что он привел к себе женщину из бара. Его соседом был инспектор из Программы защиты свидетелей. Пусть и шутливо, но он предостерег, чтобы Далтон хотя бы в первый вечер держался подальше от неприятностей.

Но разве он нарушает какие-то правила? Разве Программа защиты свидетелей запрещает своим участникам заниматься сексом по взаимному согласию?

Джеймс отхлебнул пива. Ведь Эмили наверняка согласится пойти с ним. Она только с виду такая неискушенная.

— Когда ты уезжаешь? — спросила она.

— Завтра.

— Знаешь, я тоже. — Эмили наконец допила свой второй бокал. — Едешь домой?

Он с трудом удержался от горькой ухмылки. Домой? У него так давно не было дома. Полтора года он провел в бегах, скрываясь от отца Беверли — главаря преступного клана, потом просидел год в изолированном блоке федеральной тюрьмы, давая показания против банды и отбывая срок за соучастие в убийстве, воспоминания о котором до сих пор его преследовали. А последние две недели его держали в засекреченном центре. Там он знакомился со своей новой биографией и готовился к переселению в Айдахо.

— Что? А, да. Домой. Поеду завтра, прямо с утра.

В город, где он никогда не был.

Он не спросил, где она живет. Он не хотел этого знать. Джеймс Далтон не любил светских разговоров. Как, впрочем, и Рид Блэквуд. Им обоим было что скрывать.

— Где ты родился? — спросила она, не давая ему сменить тему.

Он выдал заученный ответ — часть разработанной для него легенды:

— В Оклахоме. Но я много переезжал с места на место. Нам пора идти…

Бар закрывался. Мег гремела кассой, сверяя счета. Бармен — посудой. Джеймс оставил на столике чаевые. Он почувствовал на себе взгляд рыжей официантки. Сказать ей, что он не обидит Эмили? Обойдется. Далтон только взглянул на нее украдкой, давая понять, что заметил ее праведное беспокойство.

На улице было свежо, дул легкий ночной ветерок. Обнявшись, они прошли несколько шагов до входа в мотель, остановились у лестницы.

— Итак?.. — спросил он.

— Итак… — повторила она.

Ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Он прикоснулся губами к ее уху в нетерпеливом предвкушении близости.

— Пригласишь меня зайти?

Она кивнула и подставила губы для поцелуя. Джеймса в один миг охватило возбуждение.

Эмили вздохнула в порыве страсти, и ему почудилось, что ее губы тают у него на языке, как терпкий лимонный леденец. У поцелуя был знакомый вкус желания немедленно, тут же слиться в теплом, влажном водовороте плотской страсти…

А, черт! Проклиная собственную глупость, Джеймс высвободился из ее объятий. У него не было с собой презервативов.

— Я не подумал…

— О чем?

— Мне нужно купить кое-что!

— Тогда я лучше подожду у себя. — Эмили его поняла, и в ее голосе сквозило смущение.

Она тесно прижалась к его бедрам, и ему до смерти захотелось послать к дьяволу эти проклятые презервативы и пойти на риск незащищенного секса. Но он прекрасно знал, как это неразумно. Он уже стал отцом ребенка, которого никогда не сможет воспитывать, и всем сердцем тосковал по малышу. Если еще и эта удивительная девушка родит ему ребенка…

— Я буду ждать, — улыбаясь, сказала Эмили и пошла наверх.

Джеймс проводил ее взглядом и быстрым шагом пошел в магазин. Чертовски подходящий способ выбрал Рид Блэквуд, чтобы начать новую жизнь в обличье Джеймса Мэтью Далтона, думал он по дороге.

Глава вторая

Эмили ждала Далтона в своем номере. Она буквально заставила себя присесть на край кровати, чтобы не метаться по комнате.

Может, сказать ему?

Но что? Что через две недели она ложится на операцию?

Стоит ей заикнуться о меланоме, и он моментально исчезнет. Уж в этом-то она уверена. Какой нормальный американский парень захочет перед сексом потрепаться насчет рака кожи?

Чего ей бояться? Наверняка он не заметит след на ноге, оставшийся после удаления родимого пятна. С какой стати ему замечать маленький, неприметный шрам! А если и заметит, не все ли ему равно!

Ну хорошо, а как насчет девственности? Надо ли намекнуть ему на это? Стоит ли признаваться, что у нее еще никого не было?

Эмили лихорадочно вспоминала рассказы подруг о том, как «это» происходило у них в первый раз. Они смаковали интимные подробности, потягивая через соломинку газировку и хрустя чипсами. Нет, вряд ли их опыт сейчас пригодится.

Раньше она верила, что ее первый любовник останется ее единственным мужчиной — будущим мужем и отцом детей. Но и об этом сейчас не стоило даже заикаться… Рак изменил ее планы на будущее. Жизнь стала слишком непредсказуемой. Вот Джеймс Далтон — это реальность, и такая привлекательная реальность. Глупо упускать свой шанс…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению