Тайный дневник Розовой Гвоздики - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Уиллиг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный дневник Розовой Гвоздики | Автор книги - Лорен Уиллиг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Пропустив еще пару бокалов, Мюрат поведал Ричарду, что ему обещали офицерский пост в армии, отправляющейся покорять Англию. Все благодаря стараниям Каролины, которая не отстала от брата, пока тот не подписал соответствующий приказ. Обладая ангельским личиком и неуемными амбициями, мадам Мюрат казалась гремучей помесью Наполеона и Лукреции Борджиа. Бедняга Иоахим! Наверное, без коньяка жизнь кажется ему совсем беспросветной!

Однако Ричарду быстро расхотелось жалеть бонапартовского зятя: тот целых полчаса нес какую-то ерунду, пока не выяснилось, что он даже не знает, когда ему отправляться в поход. На все осторожные расспросы Селвика Мюрат махал рукой и повторял: «Скоро!» — что могло равняться как нескольким неделям, так и нескольким месяцам, а то и годам. Наполеон явно чего-то ждал. Каролина, которой не терпелось сбыть опостылевшего мужа, донимала брата каждый день, а тот оправдывался, что не может начать поход, пока не прибудет…

Ричард поспешно отодвинул кресло: Иоахима вырвало на персидский ковер мадам Рошфор.

Глядя на Марстона, сочувственно протягивающею носовой платок, и слуг, суетящихся с ведрами и тряпками, Селвик уже в который раз позавидовал Майлсу. Миляга Доррингтон сидит себе в кабинете, тепло, светло, и ничем противным не пахнет.

— Скоро вернусь, — объявил Мюрат, которого слуги повели переодеваться.

— Еще пару бокалов, и будешь как новенький! — прокричал ему вслед Жорж.

— Может, пересядем за другой стол? — сморщив нос, предложил Ричард.

— Не знаю, — равнодушно пожал плечами Марстон. — Я ухожу минут через десять. Девица назначила на полночь, но лучше немного опоздать: ожидание делает их более уступчивыми…

— Как насчет вон того столика? — в отчаянии спросил Селвик, которому до зубного скрежета надоели истории о любовных похождениях Марстона.

Не давая Жоржу опомниться, он похвалил его «элегантный костюм».

— Могу дать адрес портного, — любезно предложил Марстон.

Да Ричард скорее сдастся Деларошу, чем наденет голубой сюртук, расшитый золотым галуном и перламутровыми пуговицами. Хотя это ведь прекрасная возможность…

— Кажется, вы подружились с Балькуром? Может, убедите его сменить портного? Похоже, тот, что обшивает его сейчас, — дальтоник. Вчера над Эдуардом смеялся весь Тюильри!

— Да, но что делать, если природа так жестоко его обделила? — вздохнул Жорж.

Приятели как раз переносили на соседний столик коньяк и бокалы, когда в салон вернулся посвежевший Мюрат.

— Я думал, вы друзья, — изумленно изогнул левую бровь Ричард.

Марстон равнодушно пожал плечами.

— А вот я никогда бы не подумал, что у Балькура есть такая симпатичная сестричка. На вид просто объедение!

Ричарду захотелось заткнуть мерзкий рот Жоржа, чего бы это ни стоило. По правде говоря, самого его прелести Амели еще как волновали, но слышать что-то подобное от Марстона… Только бы сдержаться и не надавать наглецу по шее!

— Говорят, первая красавица семьи — английская кузина!

Бедная Джейн, пришлось отдать ее на растерзание, но ведь это во благо Амели.

— Нет, ледышки не мой тип, мне подавай белых и пушистых. Хотя у вас, ученых, другие вкусы.

Значит, этот распутник положил глаз на Амели! Ричард всем сердцем надеялся, что Марстон является пешкой в грязной игре Наполеона. Тогда можно будет поколотить его с официального разрешения министерства обороны Англии.

Ничего не подозревающий Марстон расписывал достоинства мисс Балькур: чудо-ножки, прелестное личико и так далее, и тому подобное. Может, «случайно» огреть его хрустальным графином? Но здравый смысл вовремя подсказал, что сначала нужно узнать, что общего у мерзкого Жоржа с Балькуром. Поколотить негодяя он всегда успеет. Лучше обратить все в шутку.

— Довольно! — протестующе поднял руку Селвик. — Вы ведь не хотите, чтобы сегодняшняя пассия обиделась!

— Исключено! — Марстон стукнул бокалом о стол и захохотал. — Обидится! Ну, вы и сказали, дружище! Нет, с этим все в полном порядке.

— Откуда такая уверенность?

Жорж осклабился.

— Потому что сегодняшняя пассия и есть Амели Балькур!

Глава 21

Мир стал красным. Ричард видел все оттенки от алого до малинового, но четче всего — лицо Жоржа Марстона, которое его ноги превращают в кровавое месиво. Невероятным усилием воли Селвик сдержался, запретив себе превращать мечту в реальность.

Внутреннюю борьбу могли выдать лишь превратившиеся в кулаки ладони, но они были надежно спрятаны под столом.

Растянув губы в улыбке, Селвик исподлобья посмотрел на Марстона.

— Да неужели?

— Везет же некоторым, — икнув, проговорил Мюрат и чуть не упал с кресла.

— Дело не в везении, а в красоте. — Схватив приятеля за шкирку, Жорж помог ему подняться. — Нас ведь только вчера познакомили, а девочка уже мечтает о встрече.

Что-то тут не так! Наверное, Марстон все сочинил или встречается с другой девушкой, которую ошибочно принял за Амели. Должно же существовать разумное объяснение!

— В чем же это проявляется? — поинтересовался Ричард. Никто никогда не узнает, как тяжело ему в этот момент далось самообладание. — Неужели девушка просто подошла и пригласила на свидание?

— Нет, — важно проговорил Жорж, сбрасывая карту, — она прислала пажа с сообщением, и не простым, а очень срочным. Мадемуазель не терпится со мной встретиться!

Марстон довольно засмеялся.

— А мне таких сообщений больше не присылают, — посетовал Иоахим.

Жорж по-братски потрепал его по плечу, и зять Бонапарта чуть снова не слетел с кресла.

— Это козни Каролины! Она распугивает всех пажей!

— Каролина! — простонал Мюрат и автоматически потянулся к графину.

— И что это было за сообщение? — допытывался Ричард.

— Обычный женский каприз, — пояснил Жорж, пригубив коньяк. — Говорит, что нам нужно срочно встретиться, хочет поговорить со мной о чем-то очень важном. После вчерашнего я все пойму. Конечно, пойму, чего тут сложного? Разве настоящий мужчина не знает, что нужно молодой девушке?

— А как же ее брат? — выпалил Ричард.

— При чем тут Балькур?

— Разве он не возражает против подобной встречи?

— Балькур? — Запрокинув голову, Марстон громко рассмеялся. Вот бы голова перевесила, и Жорж стукнулся виском об острый край стола! Нет, удача отвернулась от Ричарда, а самодовольный красавец продолжал хохотать. — Балькур парень разумный, вмешиваться не станет.

Вот она, французская беспечность во всей красе! Но Балькур же наполовину англичанин! Как можно полностью пренебрегать своими обязанностями?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию