Поход на запад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход на запад | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Ага. И все они прекрасно осведомлены о том, что с элементалями я «не дружу», – заметил Рид. – Или ты горишь желанием показать себя местным жителям во всей красе? Это после всех твоих ужимок в стиле: «моя твоя не понимай, твоя башка дубина на…»? И как мы оба будем выглядеть в этом случае?

– Ну… можно же что-то придумать, – протянул смущённый Домыч, которому явно не пришлась по душе идея удивлять жителей Спокойной своими познаниями в искусстве обращения с элементалями… да и талантами в области электротехники, пожалуй.

– Нет уж, оставим всё как есть, – вздохнув, заключил Рид. – Всех денег не заработаешь, а нам пока и того, что есть, хватает.

– Так ведь мне ещё на билет до дома…

– Будет тебе билет, – отмахнулся Рид. – В конце концов, ты же не через декаду туда собрался. Накопим.

От этого заявления механика тролль оторопел. Но спустя минуту пришёл в себя и, радостно улыбнувшись во всю пасть, быстро-быстро закивал. Подивившись такому поведению, Рид всё же решил не расспрашивать о его причинах. Желудок урчал так настойчиво и гулко, что казалось, слышится откуда-то со стороны.

Впрочем, обернувшись, Лоу наткнулся взглядом на сидящую на пороге Рыську, сосредоточенно вылизывающую Хвостуна, и понял, что услышанный звук исходит не только от его пустого брюха. Кошка и её отпрыск урчали ещё громче.

– Как насчёт ужина в «Круге и Выстреле», Домыч? – спросил Лоу. Тролль покосился на неоконченную работу…

– Через полчаса закончу, и можно идти, – вздохнул он.

– Договорились. Сворачивайся, приводи себя в порядок, а я пока покормлю наших проглотов, – согласился Рид.

В заведении Гобса было почти пусто, что неудивительно. День будний, и большая часть завсегдатаев сидит по домам. Но Рид был этому только рад. После долгого и основательно вымотавшего дня он совсем не горел желанием тратить время на пустые разговоры и уж тем более прерывать ради них долгожданный ужин.

– Большинство обычных посетителей ушли в море, – проговорил Домыч, заметив, как оглядывается по сторонами механик. – Вроде кто-то сказал, что поблизости идёт большой косяк гербы.

– И что не так с этим слухом? – поинтересовался Рид, заслышав нотки сомнения в голосе своего помощника.

– Зима… ночь… а единственный маг Влаги в городе, который мог бы навести рыбаков на улов – доктор Одрик, который уехал на шахты сразу после вас, – нехотя ответил тролль.

– Понятно. Тогда в чём может быть дело, как думаешь?

– Не знаю. Но сильно сомневаюсь, что леверы лучше подходят для ловли гербы, чем сети, – отозвался Домыч и, поймав заинтересованный взгляд механика, пояснил: – Видел, как они загружались в лодки. Словно в набег собрались, а не на рыбалку. У них, по-моему, даже пулемёт имеется.

– Ого! – Рид замолчал и быстрее заработал челюстями, перемалывая огромный стейк. Единственное объяснение этому «походу», которое имелось у Лоу: охрана острова… которая потребовалась срочно и сразу. Считать, что это было простой предосторожностью со стороны городского совета, мерой, принятой с началом «раскопок», было бы… наивно.

– Думаете, они отправились в патруль? – спросил Домыч, расправившись с порцией жаренного в масле картофеля и запив его огромным глотком тёмного эля.

– Понятия не имею, – пожал плечами Рид и, подумав, добавил: – Что здесь охранять-то? Угольные шахты?

– Хм… – Тролль придвинулся ближе к столу и, нависнув над ним, заговорил тихим, но от этого не менее гулким шёпотом: – Говорят, уголь не единственное полезное ископаемое в этой земле.

– Золото? – насмешливо изогнув бровь, фыркнул механик.

– Не совсем, – покачал головой тролль. – Хотя здесь оно вполне может быть… но нет. Один из приезжих торговцев говорил, что на одном из островов нашего архипелага имеется река с самородной синей ломмой. Слышали о таком? Во-от. Купец болтал, что большую часть южных островов, обитаемых и необжитых, давно обыскали, но ничего не нашли, а в Этельброке тем не менее самородки появляются. Нечасто, но регулярно. Единственный оставшийся вариант это наш Стимман… ну и находящиеся выше него острова Северного союза.

– Дела-а… – протянул Рид. В свете сказанного Домычем информация о вышедшем в патруль «флоте» Спокойной приобретала довольно неприятные черты. Если сведения о ломме вышли за пределы острова… то неожиданный, не являющийся регулярным, выход рыбацких судов с вооружённым людом на них как минимум свидетельствует о попытке завернуть десант безбашенных старателей, а как максимум… об отражении атаки на остров. Опять война? Лоу поморщился и, смерив собеседника взглядом, вздохнул. – Суеты много было? Когда лодки уходили в море…

– Да не сказал бы, – пожал плечами Домыч. – Если бы мне не понадобилось наведаться к Дюйту, в его дом у мола, я бы и разглядеть ничего не успел. Грузились они споро, привычно. И ушли быстро.

– Понятно. А раньше ты такие выходы замечал?

– Было… раз или два. В прошлом году, – вспомнил тролль. – Но их погрузку-разгрузку я тогда не видел, так что было у них оружие и вернулись ли рыбаки с уловом, сказать не могу. Не знаю. Зато знаю, что из второго выхода одна лодка не вернулась. Но рыбаки пришли все. Говорили, кит-горбач судно перевернул.

Рид отрешённо кивнул. Слова Домыча о траппере напомнили механику устроенную им незадолго до знакомства с Дюйтом разведку. Если сложить увиденное духами с выходами лодок в патруль, можно представить, откуда в речной долине столько подневольных старателей. За что боролись, на то и напоролись, как говорят северяне.

Специально расспрашивать Руддера о выходе лодок «в патруль» Рид не стал. Да и незачем это было. В тот момент, когда Лоу в компании с Рыськой заявился с утра на раскоп, бывший командир морской пехоты как раз разговаривал с главой городского совета. И в злом рыке полуорка, перемежавшемся с возмущённым тенорком Мартина Бода, даже не заходя в комнату, можно было легко расслышать всё, что так интересовало Рида после вчерашней беседы с Домычем.

– Какого девола твои обормоты устроили в море, Мартин? – наседал на главу городского совета управляющий общественной шахты.

– Я получил сведения, что готовится очередной налёт на Спокойную, и послал отряд городской милиции, продемонстрировать готовность дать отпор налётчикам, – нервно ответил тот.

– Во-от как?! И от кого же ты узнал о нападении? – В голосе старого Руда послышалась злая издёвка.

– Это не вашего ума дело, йор Руддер.

– Молокосос! Обязанности по охране острова с меня пока ещё никто не снимал! Как ты, вообще, додумался отправить патруль без моего ведома?! – взбеленился полуорк.

– А почему нет? – деланно изумился Бода. – Вы, насколько мне известно, собираетесь сбежать отсюда, оставив жителей на произвол судьбы. И как я могу доверять вам охрану города и острова, зная об этом факте?

– Идиот малолетний, – вдруг, резко сбавив обороты, выдохнул Руддер. – О наших планах покинуть архипелаг ты, как и все остающиеся горожане, был осведомлён с самого начала этой истории. Кто-то кого-то обманывал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию