Поход на запад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход на запад | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Машины почти в полном порядке, – ответил Рид, когда справился со смешком, вызванным нелепым видом собеседника. Впрочем, тому явно было плевать на отношение окружающих к его наряду. Хлебнув взвар из кружки, Лоу чуть помолчал и, окончательно успокоившись, договорил: – Честно говоря, понятия не имею, зачем вам понадобилось приглашать меня. С нынешним уходом паровики спокойно проработают ещё лет пять-шесть как минимум.

– То есть эти агрегаты вам знакомы? – уточнил управляющий. Рид кивнул, и полуорк оскалился в весьма зубастой ухмылке. – Это замечательно. А что можете сказать об имеющихся в них… нет, не неполадках, узких местах, скажем так.

– Патрубки у первой машины, возможно, потребуют замены месяца через два. У второй неплохо было бы почистить форсунки… да и топливопровод проверить не мешает, – чуть подумав, заключил Рид. Управляющий покивал, отхлебнул кофе из своей кружки и, чуть согнувшись, поднял со стола какой-то листок. Длинные ручищи у полуорка.

Пробежавшись взглядом по тексту, Руддер что-то невнятно фыркнул и, бросив лист на стол, неожиданно резко кивнул.

– Замечательно, всё, как вы и сказали. Йор Данни, прошу прощения за эту небольшую проверку. Я стараюсь не доверять чужим словам, не увидев их подтверждения в деле. Заключение имеющегося у меня мастера паровых машин полностью соответствует вашим выводам, и это хорошо. Так же, как и тот факт, что вы совершенно не боитесь штолен и шахт. И в этом я тоже имел возможность сегодня убедиться лично. – Полуорк скинул ноги со стола и, отставив кружку с кофе, сплёл пальцы рук на животе. – Я хочу предложить вам небольшую работу…

– Хм, какое интересное начало, – усмехнулся Рид.

– Ридан… – чуть укоризненно произнёс полуорк, глядя на собеседника поверх очков. Да так, что Лоу, действительно, чуть не стало стыдно. – Прошу, выслушайте не перебивая. Мне и так довольно непросто об этом говорить. Так вот… Да… работа. У нас есть ещё четыре машины, которые сейчас находятся в другом месте. Именно их и нужно привести в порядок. Всё просто, да?

Рид кивнул.

– Не вижу проблем.

– Проблем и нет, – со вздохом подтвердил Руддер. – Есть нюансы. Но прежде чем говорить о них, хочу пояснить следующее: есть определённые условия, которые вам необходимо будет принять ещё до того, как вы их увидите.

– Условия? Да ещё и непременные? – поморщился тот, хотя любопытство в его душе уже подняло кошачьи уши.

– Именно. Но я не думаю, что они станут для вас невыполнимыми. – Кроткое выражение глаз в сочетании с клыкастой разбойничьей физиономией полуорка выглядело бы потешно, если бы не серьёзный тон и автоматическое поглаживание тяжёлой ладонью одного из револьверов.

– Внимательно вас слушаю. – Вздохнул в свою очередь Рид.

– Замечательно. Итак, требования просты. После того, как возьмётесь за заказ, вы обещаете в течение года не покидать Стимман и не сообщать никому об увиденном.

– Вообще никому?

– Кроме членов городского совета, – уточнил Руддер.

– Что-то мне всё это не нравится, – протянул Лоу, исподлобья посматривая на собеседника. Тот покачал головой.

– М-м… хорошо. Я так понимаю, мои слова о молчании вас напугали. Попробую объясниться… Ридан, вы знаете, как появилась Спокойная?

– Нет, – ответил тот, удивившись такому резкому переходу.

– Пятьдесят с лишним лет назад здесь не было ничего, кроме дышащей на ладан шахты с сотней вахтовиков да пары рыбачьих времянок на берегу, – не обращая внимания на недоумение собеседника, заговорил полуорк. – Так было, пока в один далеко не прекрасный день здесь не появился потрёпанный в бою парусно-винтовой фрегат.

– Пятьдесят лет назад? – переспросил Рид… и вдруг прищурился. – Адмиральский мятеж?

– О, вы неплохо знаете историю империи, – усмехнулся полуорк.

– Мой отец бежал в республику, поскольку был сыном мятежника, а старый император считал, что за грехи одного должна отвечать вся семья, – легко соврал Лоу. Ну, не сообщать же собеседнику, что эскадра родного деда Рида участвовала в знаменитом морском сражении, поставившем точку в восстании Громового имперского флота? Тогда для подавления мятежа императору пришлось привлечь островных норов. И как рассказывал дед, приказ о сборе эскадры Дальнего океана и о её переходе через полмира пришёл едва ли не за полгода до начала мятежа. Что наводит на определённые размышления. А если учесть последовавшее за подавлением восстания переформирование всех имперских флотов и лишение островных норов права иметь океанские боевые корабли, правда, сдобренное жалованием немногочисленным выжившим участникам того похода всяческих преференций, выводы из тех событий следовали довольно интересные. В результате император полностью лишил своё адмиралтейство всех прежних вольностей, превратив самую строптивую часть своих вооружённых сил в идеальную военную машину так же, как его прадед в своё время поступил с обнаглевшей гвардией. И кто знает, может быть, и тех зарвавшихся вояк тогдашний император точно так же спровоцировал на мятеж? Хм… Империя сильна традициями, что тут ещё скажешь!

– Да… Освальд был крут. – Покивал Руддер и неожиданно улыбнулся. – Надо же, какой выверт истории. Внук мятежника бежал из республики, чтобы оказаться в компании тех же мятежников и их потомков, бежавших из империи. Да… Впрочем, я не о том. Спокойная стала прибежищем изгнанников. Поначалу это был лишь экипаж уцелевшего в сражении фрегата, потом к ним присоединились семьи, благо морской пехоте, четыре плутонга которой были прописаны в судовой роли фрегата, было не привыкать к тайным вылазкам. Постепенно обросли семьями и неженатые члены экипажа. Кто-то нашёл себе супругу среди жителей архипелага, а кто-то рискнул обзавестись дамой сердца на Большой земле. Обломки фрегата к тому времени уже давно и весьма предусмотрительно «выбросило на берег» у Серых скал, что к югу от Стаатгемта, так что экипаж мятежного корабля никто и не искал. Потоп и ладно. А после смерти Освальда Второго, когда вышли все сроки давности, мы и вовсе перестали таиться. Понятное дело, что специально о своём прошлом не распространялись, но и только. Принимали всех желающих жить своим умом, вновь открыли старые шахты… И в общем-то до недавнего времени жили вполне спокойно, в полном соответствии с названием города. До тех пор, пока кое-кто кое-где не удержал язык за зубами, и мирное время для нас закончилось.

– Но… если все сроки давности вышли… – нахмурился Рид.

– О, Империя здесь ни при чём. И не в мятеже дело, – отмахнулся полуорк. – О событиях тех лет и судьбе экипажа «Рёрика» я упомянул лишь для того, чтобы вы понимали, большая часть жителей Спокойной приходится друг другу больше, чем просто соседями. А в чём-то и больше, чем роднёй. За адмираалом Лиденом, державшим свой вымпел на «Рёрике», каждый из нас готов был идти и в огонь и в воду, и к Деволу на дно! Но кроме нас, его команды и наших семей, на Стиммане развелось слишком много посторонних людей. И кое-кто из них не удержал язык за зубами. Знаете, Ридан, адмираал ведь не просто так выбрал этот остров для нашего убежища. Думаю, он был прекрасно осведомлён о том, что хранят здесь недра. И мы искали… облазили все здешние кручи. Нашли, конечно, спустя двадцать лет. Ещё добрых десять лет ушло на осторожную подготовку к добыче. Закупку необходимого оборудования, поиск надёжных покупателей и так далее… под это дело даже пришлось возобновить добычу угля, которая, к нашему удивлению, оказалась весьма прибыльной. Но, к сожалению, раньше, чем мы смогли начать разработку коренного месторождения, кто-то из «новеньких» отыскал вымытые из породы самородки и… слухи разошлись по архипелагу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию