В тени трона - читать онлайн книгу. Автор: К. Б. Уэджерс cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени трона | Автор книги - К. Б. Уэджерс

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Я шевельнулась. Внезапная вспышка боли ответила на мой вопрос прежде чем Эммори, и я не стала возражать, когда он помог мне подняться на ноги.

– Довольно долго, мэм.

Часы в смати подтвердили его слова – я провела в покоях матери уже больше часа.

– Етит-твою…

Почувствовав на голове всю тяжесть короны и вспомнив, что ничего не ела с самого утра, я оперлась на Эммори. Адреналин больше не поддерживал меня, и я не была уверена, что смогу дойти до своих покоев, не упав в обморок.

– Вдохните. – Эммори поднес руку к моему лицу и слегка коснулся пальцами щеки. – В ваших покоях есть еда.

Я подняла бровь, но послушно вдохнула. В голове прояснилось, ноги перестали быть похожими на вареную лапшу.

– Эмми, это наркотик?

– Временная мера, ваше величество. Я полагаю, вы не хотите, чтобы вас несли в ваши покои.

– Правильное решение. – Я выпрямилась и покрутила головой. – Верно. – Убедившись, что не упаду, я отпустила Эммори и откашлялась. – Ты сказал, еда?

– Ждет вас в ваших покоях.

Не оглянувшись на тело матери, я вышла. Мне еще предстояло увидеть его на похоронах, и кроме того, это уже не имело значения. Матери не стало.

Не стало всей моей семьи.

Эммори взял меня за локоть, остановив шквал эмоций прежде, чем они захлестнули и задушили меня. Это помогло мне не сорваться, когда передо мной склонилась главная горничная матери.

– Ваше величество.

Субру я недолюбливала с детства. Когда я была маленькой, она постоянно донимала меня нравоучениями о том, как должна вести себя настоящая принцесса. Но она преданно заботилась о матери до самого конца.

– Спасибо, – сказала я и подала ей руку.

Она подала руку в ответ. Ее голубые глаза были исполнены скорби.

– Это была честь для меня, ваше величество. Вам понадобятся горничные.

– Я знаю. – Я улыбнулась Субре и взяла ее руки в свои. – Но еще мы обе знаем, что ты дойдешь до белого каления через час, если попробуешь держать меня в рамках. Ты всегда была очень добра к моей матери, я этого не забуду. Когда все закончится, мы поговорим о твоей отставке. Обещаю как следует позаботиться о тебе и обо всех горничных матери.

– Да, ваше величество. Благодарю вас.

В окружении телохранителей я вернулась в свои покои, рухнула на диван и взяла поданную Кисой тарелку.

– Спасибо.

– Не за что, ваше величество.

Вряд ли я когда-нибудь привыкну к тому, что все так меня титулуют, но придется с этим примириться. Не буду заставлять ее или кого-нибудь еще звать меня просто Хейл, если только меня снова чуть не убьют.

– Ваше величество, вас хочет видеть посол Торопов, – сообщила Альба.

– Хорошо, впустите его.

Я постаралась сесть прямо и даже одернула грязную рубашку, хоть в этом и не было никакого толку.

Первым вошел Кас.

– Ваше высочество… – Он запнулся, лицо его пошло красными пятнами. Откашлявшись, он начал сначала: – Ваше величество, прошу прощения.

На воротнике Каса блестели знаки различия второго телохранителя. Удивившись, что Эммори выбрал на место Нал Каса, а не Зина, я решила спросить его об этом позже.

– Прощаю. Повышение в должности тебе к лицу, Кас.

– Спасибо, ваше величество.

– Ваше величество, весьма утешительно видеть, что вы живы и здоровы.

Торопов был совершенно не похож на человека, последние несколько часов оборонявшего свой дом, и я почувствовала себя неуютно в нынешнем растрепанном виде.

– Взаимно, посол. Присаживайтесь. Вы голодны? Хотите выпить?

– Я думаю, выпить сейчас самое время. – Он кивнул и сел напротив меня. – Если позволите, ваше величество, последние несколько недель после вашего возвращения были очень насыщенны. Я старый человек и не уверен, что мое сердце выдержит все эти переживания.

Я рассмеялась и взяла свою тарелку.

– Подозреваю, посол, в свое время вы тоже доставляли окружающим поводы переживать.

– Да, это правда. – Он принял у Стаси бокал и благодарно кивнул. – До меня дошли слухи, что часть бунтовщиков была одета в мундиры войск нашего королевства.

– До меня они тоже дошли, но доказательств пока нет. Те, кто стоит за всем этим, вполне могли сыграть на напряженности в отношениях между нашими государствами, ничего невозможного в этом нет.

– Хорошо сказано, – пробормотал Торопов, отпив из бокала. – Это также могло бы объяснить атаки якобы саксонских войск на ваши территории.

К счастью, мой рот был занят куском мяса аджазута, местного животного, напоминающего овцу, и я не смогла высказать первое, что пришло мне в голову. Вместо этого я улыбнулась и чуть пожала плечами. Прожевав, я отставила тарелку и встала.

– Итак, я рада, что вы не пострадали. Уверена, что вокруг вашего дома уже наводят порядок. Если вам понадобится что-то еще, свяжитесь, пожалуйста, с Альбой.

Опытный политик, Торопов понял намек и поднялся.

– Ценю вашу заботу, ваше величество, и счастлив видеть вас в добром здравии. До скорого свидания. Я, естественно, извещу обо всем короля Трейса. Думаю, он свяжется с вами завтра.

– Жду с нетерпением.

Как только за Тороповым закрылась дверь, раздался писк входящего вызова, и я села, чтобы принять его.

– Адмирал.

Адмирал Хассан улыбнулась:

– Ваше величество. Порядок почти восстановлен, сдавшиеся бунтовщики взяты под стражу. Посмотрим, что удастся вытрясти из них насчет заговора.

– Скорее всего, ничего, – пожав плечами, ответила я. – Если у главарей есть хоть капля мозга, они не делились с пушечным мясом своими планами.

– Верно, но надежда всегда остается.

– Есть новости о генерале Ванди?

– Нет, мэм. – Хассан мрачно посмотрела на меня. – До ее смати никто не может достучаться. Видимо, при взрыве, разрушившем штаб-квартиру, она погибла. Адмирал Шул только что доложил, что майор Бристоль угнал челнок с несколькими бойцами ИОО и дезертировал из боевой группы. Если верить Шулу, ваш зять направился в сторону Канафи Большой.

Етит-твою… Я проглотила ругательство.

– У меня только что был Торопов и пытался убедить меня, что нападение на Канафи – тоже часть заговора. Он прав?

Хассан помотала головой:

– Ваше величество, у нас слишком много вещественных доказательств, чтобы поверить, что на Канафи напал кто-то другой, а не саксонцы. Здесь, в столице, отдельные немногочисленные случаи можно не принимать в расчет, но они захватили две системы. Мы не можем просто закрыть на это глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию