Слуги света, воины тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Ниланд cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуги света, воины тьмы | Автор книги - Эрик Ниланд

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Элиот подумал о странном совпадении: только вчера он обозвал Фиону скарабеем. Он никогда бы не подумал, что Джулия тоже что-то смыслит в энтомологии.

Сегодня девушка была причесана не так аккуратно, как всегда. Волосы не вились — и она то и дело убирала гладкую прядь за ухо. От этого простого жеста у Элиота бешено билось сердце, хотя, может быть, виновато было «пино-нуар».

Они могли позволить себе расслабиться. Когда Элиот пришел в пиццерию, Джулия ждала его у входа. Ресторан был закрыт. Висевшая на двери табличка гласила, что заведение закрыто на ремонт.

Странно, что никто ни слова не сказал им об этом раньше, но Элиот не имел ничего против выходного дня наедине с Джулией. И самое главное: ни Фиона, ни Си, ни бабушка не заглядывали ему через плечо.

Ощущение у него было такое, словно он сбежал от всех, и это новое чувство оказалось приятным.

Джулия так лукаво улыбалась, что Элиот подумал: уж не она ли подстроила так, чтобы пиццерия оказалась закрытой. Но это, конечно же, была полная чепуха. Она же не владелица ресторана. А если бы семейство Джулии владело рестораном, она не жила бы в доме «На холме» в районе трущоб.

Интересно, что творится у нее в семье? Она пыталась что-то рассказать ему на днях в «Розовом кролике», но не смогла. С его стороны эгоистично считать, что только у него одного имеются домашние проблемы.

— Ты что-то слишком серьезный, милый. — Джулия слегка толкнула Элиота плечом. — Улыбнись. Ведь сегодня выходной.

— Просто я немного встревожен.

— Из-за Фионы? Я заметила, что ты сегодня пришел на работу один. С ней все в порядке?

Элиот пожал плечами. На самом деле он вовсе не переживал за Фиону, и из-за этого ему было стыдно. Ведь он сказал ей, что будет рядом всегда, когда понадобится, а утром ушел и бросил ее.

Она спала, потому что всю ночь просидела в обнимку с унитазом — так сильно ее тошнило. Что она подумает, когда проснется, а его не окажется дома?

С ней все будет хорошо. Наверное.

— Фиона чем-то отравилась. Кишечная инфекция.

Джулия сморщила нос.

— Надо было вчера сказать ей, чтобы вымыла руки. Официанткам приходится то и дело брать в руки меню, к которому прикасалось столько людей. Можно подхватить какую угодно заразу.

Элиот кивнул. Отлично. Теперь он думал о том, что они с Фионой могут провалить следующее героическое испытание из-за того, что она больна.

— Я знаю, что нам нужно, — объявила Джулия. — Сыграй что-нибудь. — Она сунула руку в рюкзак Элиота и достала резиновый сапог, в который он прятал Леди Зарю.

Элиот взял сапог, немного раздраженный тем, что Джулия прикоснулась к его скрипке.

Разве он рассказывал ей о том, где хранит инструмент? Он такого не помнил.

Элиот сделал еще глоток вина и поморщился. Нет, наверное, все-таки рассказывал.

Он провел ладонью по деке. Она была красной, как огонь, и он вспомнил вчерашнюю ночь и то, как ожили аттракционы в парке. Из-за чего это произошло? Может быть, мистер Миллхаус включил какой-то рубильник? Или все случилось из-за его музыки? Мысль казалась безумной, но ощущение было именно такое. А потом на его мелодию эхом отозвалась каллиопа…

— Пожалуй, я не буду играть.

Джулия перестала улыбаться.

— Не будешь? Ну ладно.

Они немного посидели молча. Был слышен только шелест опавшей листвы эвкалиптов, гонимой по земле жарким ветром.

Вчера ночью Фиона рассказала Элиоту о том, что дядя Аарон обучил ее мастерству резки. Наверное, это было страшно — знать, что ты способен разрезать все на свете. Фиона потом снова стала плакать, потому что вспомнила, как страшно погиб мистер Миллхаус — как она разрезала его пополам.

Ничего ужаснее Элиот в жизни не видел.

Он начал понимать, как себя чувствует сестра.

Элиот поставил стаканчик с вином на скамейку. Ему вдруг расхотелось пить, а уж тем более вино — красное, как кровь.

— Все еще думаешь о Фионе?

— Типа того. У нас дома все наперекосяк.

— Я знаю, каково тебе, — вздохнула Джулия. — Иногда даже в самый прекрасный день, когда есть бутылка вина и рядом — хороший парень, я не могу забыть о своих родственничках.

Она назвала его хорошим парнем?

Но было уже слишком поздно. Он все испортил своим тоскливым настроением.

А может, не испортил. Может быть, как раз наоборот: у него появился шанс поговорить с Джулией. Помочь ей.

— Ну и как у тебя? В смысле, с родственниками.

Джулия уставилась на опавшие листья и стала покусывать нижнюю губу. Потом открыла рот, но тут же закрыла и покачала головой.

Он должен начать первым, должен рассказать что-то о своей семье.

— Я тебя понимаю. Порой мне кажется, что никто не поверит и половине того, что происходит у нас дома. Ну, к примеру, что у моей бабушки есть список правил длиной в восемь страниц — напечатанный на машинке! Сто шесть правил, представляешь?

Джулия изумленно посмотрела на Элиота.

— Прямо как в тюрьме. А ты помнишь хоть половину?

Элиот пожал плечами. Конечно, он помнил все правила. Большую их часть он выучил, как только научился читать. Они с Фионой словно родились с этим руководством.

— А еще у меня есть дяди и тети, — сказал он. Но что можно рассказать о них Джулии? Он ведь и сам не был вполне уверен в том, что собой представляют его родственники. — Они… грандиозные, но не в хорошем смысле слова. В общем, нами с Фионой вечно кто-то командует.

Джулия отвела взгляд и быстро заморгала. Не глядя на Элиота, она спустила с плеча футболку. На бледной коже синели три отметины от пальцев.

— Это моя мачеха сделала, — сказала Джулия так тихо, что Элиот едва расслышал. — Но не только мне достается. У меня трое братьев, и одного из них мачеха столкнула с лестницы.

Несколько секунд она молчала. Ее губы дрожали. Девушка пыталась сдержать слезы, но все же они потекли по ее щекам.

— Полицейским она сказала, что парень упал сам, и ей поверили.

Элиот нежно прикоснулся к спине Джулии. Оказывается, для того, чтобы в жизни все шло кувырком, не обязательно якшаться с богами и демонами. Достаточно одного плохого человека.

Джулия повернулась к нему, и его руки обвились вокруг ее талии. Девушка прижалась лицом к его груди и разрыдалась.

Он не знал, что сказать, чтобы утешить ее. Или самых добрых слов могло не хватить?

— Послушай, а может быть, я все-таки тебе что-нибудь сыграю?

Джулия выпрямилась и кивнула. Она вытерла слезы тыльной стороной ладони.

— Это было бы здорово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию