Шестеро смелых и похищение Европы - читать онлайн книгу. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестеро смелых и похищение Европы | Автор книги - Антон Иванов , Анна Устинова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Марфа обиженно поджала свои пухлые губки.

— Совсем не смешно! Разве не помнишь, как Черчилль нам уже помогал раньше? И, между прочим, ни разу еще не ошибся. Просто мы сразу не всегда его понимаем, а потом оказывается, что он прав.

— Ох, Соколова, Соколова, — покачал головой Илья. — Ты видишь только то, что хочешь видеть, причем задним числом. Ах, Черчилль тогда — то мяукнул, ах, он туда побежал, а там оказалась улика! А он побежал не из — за улики, а потому, что испугался или учуял запах мышей. И фотоаппарат он мог свалить с таким же успехом еще два или даже три часа назад, если хотел бы нам на что — то намекнуть. А сделал это только после того, как ты попыталась взять его на руки.

— Думай что хочешь, — отмахнулась Марфа. — Только, уверена, в результате мы с Черчиллем окажемся правы.

— Кто бы сомневался, — снова захохотал Илья. — Как бы дело ни повернулось, всё равно, по — твоему, обязательно окажется, что Черчилль дал нам важную подсказку.

— Хватит ссориться, — вмешалась Лиза. — По — моему, вы сейчас оба глупости говорите. Намекает Черчилль на что — то или нет, для нас это ничего не меняет. Верь не верь, но не объявлять же Аручеву на полном серьезе: мол, по мнению Марфиного кота, один человек причастен к ограблению. Тигран Абгарович Данилу на смех поднимет. Да мы и сами пока не можем понять, что именно нам хотел сказать Черчилль.

— Каретникова, ты серьезно? — спросил Илья. — Или проявляешь женскую солидарность с Марфой?

— Ничего я не проявляю. Черчилль действительно необыкновенный. Мне самой тоже раньше не верилось, но против фактов — то куда деться? И оттого, что ты, Бородин, упорно не хочешь признать очевидное, он обыкновеннее не становится! — с пылом проговорила Елизавета, глядя почему — то при этом не на Илью и даже не на Марфу, которую вроде поддерживала, а на Данилу.

— И что же ты, Каретникова, называешь фактами? — намеревался было продолжить спор вечный ее оппонент.

Но тут решительно вмешался Данила:

— Я предложил бы перенести вашу содержательную дискуссию на потом. Лучше давайте попробуем еще раз позвонить Абгарычу.

Детектив по — прежнему не отвечал.

— Ну что за человек! — возмутилась Лиза. — Когда не надо, пристает с вопросами, а когда надо, его не найдешь.

— Так он же моего номера не знает, вот и реагирует на него как на незнакомый. Особенно если чем-нибудь занят и не хочет зря тратить время, — нашел объяснение Данила.

Дозвонился он до частного детектива лишь поздно вечером, когда Илья и Лиза давно уже ушли домой. Рядом оказались лишь Марфа и Черчилль, вернувшийся на свое любимое место. Кот неподвижно лежал, чутко прислушиваясь к разговору брата с сестрой и внимательно следя за каждым Данилиным действием.

— А я уверена, что он подал нам какой — то знак, — продолжала сердиться на ушедшего Илью Марфа.

— Очень буду рад, если ты мне объяснишь какой, — откликнулся брат.

— Эх, жалко, раньше не сообразили, — вздохнула сестра. — Надо было тогда Климу притвориться, будто он этого мужика где-нибудь видел, а не просто перепутал со своим дядей. Хоть фамилию бы узнали.

— Так бы Абгарыч нам и сказал, — усмехнулся Данила.

— Ну, хоть обратили бы его внимание на этого человека, — стояла на своем девочка.

— Еще лучше! Возвели бы напраслину на невиновного, — не уступал ей брат.

— Он виновен, — уверенно заявила Марфа. — Черчилль не ошибается.

— И фотокамера тоже? — посмотрел на сестру Данила. — Марфа, так нельзя.

— Ну вот. Ты в него тоже не веришь. Слушай. А давай — ка ты всё — таки Абгарычу скажешь, что Клим подумал, подумал и теперь ему кажется, что этого типа он где — то рядом с машиной видел. Тогда они его хоть для порядка проверят. Если он чист, ему ничто не грозит. А если вдруг виноват…

— Марфа, не стану я этого делать, — перебил ее Данила. — И Клима нельзя подставлять, и никаких доказательств причастности этого мужика к преступлению у нас нет. Даже самых маленьких.

Марфе возразить было нечего.

— Ладно, Данила, звони детективу и скажи хотя бы то, что можно.

Выслушав мальчика, детектив заволновался. И у него конечно же сразу возникли вопросы.

— Данила, насколько я помню, ты тот самый мальчик в коляске.

— Именно, — подтвердил Данила.

— Как же ты мог такое услышать? — пытался вывести мальчика на чистую воду Тигран Абгарович.

— А я разве утверждал, что сам слышал? — не поддавался Данила.

— Тогда кто?

— Не могу вам сказать.

— А официально дать показания можешь? — не унимался детектив.

— Тоже нет, потому что эти сведения мне стали известны со слов другого человека, имя которого называть не имею права. — «Как же, скажу я тебе», — про себя усмехнулся Данила.

— В таком случае почему он сам со мной не связался?

— У него обстоятельства…

— Это кто — то из твоих друзей?

— Извините, без комментариев.

— В таком случае почему я должен тебе верить?

— Да вы, собственно, мне ничего не должны, хотя все, что я вам сказал, чистая правда. Моя задача предоставить вам информацию, а дальше вы вольны распорядиться ею, как угодно.

— Что ж, и на том спасибо, — задумчиво произнес Тигран Абгарович.

— До свидания, — спешно распрощался с ним Данила.

Разговор оставил у мальчика неприятное ощущение. Кажется, послушавшись Клима, он поступил опрометчиво. В чем ошибка, Данила пока разобраться не мог, потому и с Марфой своими опасениями не поделился. Однако возникшее еще во время беседы с Тиграном Абгаровичем ощущение беспокойства не проходило.

Черчилль снова занервничал. На стеллаже ему сегодня не лежалось. Мешали электричество, скопившееся в усах, и беспокойство в лапах. Дух охоты будоражил его. Он даже покинул квартиру и прошелся по улице. Обычно свежий воздух и новые впечатления успокаивали, но не сейчас. К тому же на улице оказалось сыро и холодно. Кот поежился. И у ребят с охотой проблемы, и у него совершенно нет настроения выслеживать добычу. Да в такой вечер любая уважающая себя мышь прячется глубоко в норке. А вот бабушка на кухне что — то вкусное готовит. Кстати, она обещала, что и ему что-нибудь перепадет. Кот брезгливо потряс мокрыми лапами и, еще немного поразмыслив, решительно запрыгнул в форточку.

Не успел он подойти к миске, как бабушка наполнила ее свежими куриными потрошками. Умная женщина. Понимает, что ему надо. Угощение оказалось вкусным, и наелся он до отвала. Но что — то всё — таки его беспокоило. И Черчилль вновь принялся нервно расхаживать по квартире.

Ахлябин узнал о разговоре Данилы с частным детективом лишь утром. Марфа его проинформировала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению