Фамильяры. Книга 2. Загадки Короны - читать онлайн книгу. Автор: Адам Джей Эпштейн, Эндрю Джейкобсон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 2. Загадки Короны | Автор книги - Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Фамильяры проснулись на рассвете. Тенек высунул было нос из рюкзачка, но сразу нырнул обратно. Элдвин быстро сообразил, где они: кит доставил пассажиров почти к самому северному берегу. Берег этот был сплошь скалистые утесы – словно великан рубанул по холмам огромным ножом.

– Ну как? – поинтересовалась Скайлар.

Судя по виду сойки, поспать ей не удалось. Элдвин внимательно разглядывал прибрежные скалы, но сверкающих пурпурных следов не видел.

– Мы пока слишком далеко, – сказал он. – Отсюда все равно следов не разглядеть, даже если они там есть.

Отец мог соскочить на берег где угодно – если, конечно, он вообще добрался до суши живым. И где теперь искать следы? Можно попросить кита обогнуть бухту вдоль берега, но ведь сколько дней на это уйдет!

Оставалось довериться чутью. Пятьдесят на пятьдесят, что Элдвин окажется прав. Поэтому он наклонился к уху кита и крикнул:

– Поворачивай на восток!

Кит почти мгновенно сменил направление. Теперь он двигался вдоль неровной береговой линии, мимо маленьких бухточек и вздымающихся утесов.

– Поглядите-ка туда! – позвал друзей Гилберт после того, как они обогнули особенно большую скалу.

Элдвин и Скайлар увидели стадо горных овец; у каждой было по восемь ног, как у пауков. Овцы скакали с камня на камень, мирно пощипывая пучки травки, торчавшие из трещин в скалах.

– Вот это да! – Скайлар аж присвистнула. – Такое нечасто встретишь в Огромии.

– Да и вообще нечасто встретишь, – поддакнул Гилберт.

– А кто это? – спросил Элдвин.

Скайлар пожала плечами. Но на этот раз без тени смущения. Наоборот, она, похоже, была в восторге от встречи с неведомым.

– Возможно, мы первые жители Огромии, сделавшие это открытие, – объявила она. – Писарус, записывай! – скомандовала сойка. Зачарованное перо, высунувшись из ее сумочки, вытянулось по стойке смирно. Скайлар принялась диктовать: – Здесь, на северо-восточном побережье залива Запределья, нами обнаружено стадо покрытых шерстью млекопитающих, по внешнему виду похожих на овец. У этих созданий восемь конечностей с копытами и серебряные рога. Животные как будто травоядные. Признаков агрессии не проявляют. Полагаю, им еще предстоит дать название.

Элдвин продолжал взглядом обшаривать берег – утес за утесом. И пока он высматривал следы, мысли его блуждали вокруг Запределья. Столько ужасов о нем рассказывают… Мол, проклятые земли, сунешься туда – не оберешься бед. В каком-то смысле так и есть – ведь попадаются же тут местечки вроде Сталагмоса. Но по большей части Запределье оказалось прекрасным и безмятежным, не обезображенным ни шумными дорогами, ни дымящими трубами. Сейчас уже с трудом верится, но ведь, наверное, и Огромия прежде была такой же, пока ее не заселили люди – волшебники и неволшебники – и фамильяры.

Кит все плыл и плыл на восток, огибая скалу за скалой, и перед фамильярами открывался то сосновый лес, продуваемый ветрами, то берег с черным песком, то очередной крутой склон. Но сверкающая цепочка следов не показывалась, и Элдвин уже всерьез засомневался: может, он не угадал? Может, надо было плыть на запад и…

– Стой! – внезапно завопила Скайлар. – Назад!

Кит замедлил ход, и сойка слетела с его спины, чтобы посмотреть на что-то сверху.

– Ты чего? – квакнул Гилберт.

Скайлар тем временем поднялась еще выше.

– Вот этот берег, – ответила она, снижаясь. – Он изогнутый. И черный.

– И что? – не понял лягух.

– Ну как же! Помните, следующая подсказка в колыбельной? «Нефрит разрубит черный изогнутый клинок. Свет восходящий видит, проснувшись, мотылек». Этот берег и есть черный изогнутый клинок. А нефрит – это залив!

А ведь верно, подумал Элдвин. Полоса черного песка дугой выдавалась в море. Кит слегка выгнул спину и устремился через негромко рокочущий прибой прямо к берегу. Вблизи было видно, что берег и правда напоминает кривой клинок: песчаная коса словно врубается в зеленоватую морскую воду. Кит проскреб брюхом по мелководью, подбираясь поближе к суше. Элдвин и Гилберт даже лап не замочили, соскакивая вниз. Элдвин не очень-то разбирался в том, как надо выражать признательность странствующим китам, поэтому он просто склонил голову в знак благодарности.

Черный песок был такой раскаленный, что даже вулканным муравьям здесь показалось бы жарковато – не говоря уже об Элдвиновых лапах. Кот пулей метнулся в спасительную тень от утеса и оттуда принялся изучать бухточку. И тут он увидел их – пурпурные следы Баксли. Светящаяся цепочка тянулась довольно далеко от прибрежной полосы. Видимо, три года назад, когда эти следы появились на черном песке, прилив был выше. Он просто смыл часть отпечатков. Если бы Скайлар вовремя не сообразила насчет изогнутого клинка из Песни Первых Столпов, Элдвин ни за что не разглядел бы следы так далеко от моря.

– Нашел! – радостно мяукнул Элдвин.

И он помчался к сияющей пурпуром дорожке, а Скайлар с Гилбертом устремились следом. Вскоре фамильяры оказались на тропинке, которая привела их в густые заросли колючего кустарника.

– Колыбельная уже почти закончилась, – сказала Скайлар. – Ирбисова Корона где-то близко.

«Хорошо, если так», – подумал Элдвин. А то до полнолуния осталось полтора дня.

И фамильяры полезли в заросли, перешагивая через простертые на земле колючие ветви, усыпанные цветами и ягодами. Ягоды выглядели весьма заманчиво, но времени полакомиться не было. Да если бы и было: Элдвин твердо усвоил урок насчет коварства всех этих растений-милашек.

Фамильяры еще продирались через густые заросли, когда до них долетело постукивание по древесине. Элдвин сразу узнал этот звук: дятлы, приспешники Паксахары, те самые, что не пускали их в жилище паука. Прятаться было поздно: три серые птицы с красно-синими хвостами спикировали с неба и воткнули клювы в торчавшие вокруг фамильяров побеги. Шипастые ветви внезапно ожили и жадно потянулись к коту, сойке и лягуху. Скайлар метнулась было вверх, но не успела: очень длинная лиана обвила ее за коготь и дернула вниз. У Элдвина и Гилберта путей к отступлению вообще не было, так что вскоре и они основательно застряли в усыпанных ягодами кустах.

– Мы предупреждали вас, – произнес, снижаясь, четвертый дятел. У него хвост был желтым, и вел он себя как вожак. – Вам не найти Ирбисову Корону! – Он яростно забарабанил по дереву и приказал своим подручным: – Убейте их!

Элдвин сосредоточился на приближающихся ветках, пытаясь сдержать их натиск с помощью телекинеза. Гиблое дело: слишком уж их было много. Только Элдвину удавалось разделаться с одной, как тут же откуда ни возьмись выскакивал еще пяток, и все алчно тянули к нему свои щупальца.

– Элдвин, помоги же! – хрипло квакнул Гилберт, со всех ног удиравший от лианы, что пыталась обвиться вокруг его ноги.

– Я стараюсь! – честно ответил Элдвин, но на самом деле фантазия у него уже иссякла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию