Фамильяры. Книга 2. Загадки Короны - читать онлайн книгу. Автор: Адам Джей Эпштейн, Эндрю Джейкобсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 2. Загадки Короны | Автор книги - Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Элдвин и Гилберт вновь стояли у светящейся цепочки следов. Скайлар в нетерпении кружилась над ними. Пора продолжать путь.

Хепзиба сложила крылья, и мост пропал, словно его и не было. Скайлар посвистела что-то на прощание пятиперому мастеру, и та устремилась назад в Подгорье, а фамильяры двинулись своей дорогой.

* * *

– Баксли пошел вон туда. – Элдвин указал на пологий каменистый склон, густо заросший кустарником.

Кот направился вверх, а Гилберт поскакал следом. Только вид у лягуха был более встревоженный, чем обычно.

– Гилберт, что с тобой? – спросила Скайлар.

– Жду, как с минуты на минуту на нас напрыгнут приграничные чудища, – признался лягух. Гилберт и Элдвин думали, что сойка что-то ответит, но та почему-то молчала. – Эй, так не пойдет! – возмутился Гилберт. – Давай-ка срочно скажи что-нибудь вроде: «Перестань глупить, Гилберт. Так и станут гундозвери сидеть тут, поджидая заблудших зверюшек». Ну давай же, скажи!

– Прости, Гилберт, – покачала головой Скайлар. – Знаток Запределья из меня никудышный. На самом деле о Запределье мне известно не больше, чем вам двоим.

– То есть ничего? – в ужасе прохрипел лягух.

Он на всякий случай вытащил копье. Впрочем, если какое-нибудь чудище внезапно сиганет из-за холма и решит прихлопнуть Гилберта, как муху, проку от такого оружия немного. Лягух попытался было опереться на копье как на посох, но наконечник тут же застрял в земле, и как ни пыхтел Гилберт, выдернуть его не мог. Элдвин только головой покачал, глядя на это представление. И пошел дальше.

Скайлар унеслась вперед посмотреть, как в этих краях насчет птиц. Снижаясь перед Элдвином, она объявила:

– Очень интересно. Похоже, стая гусей, что летела на юг, остановилась именно здесь, где раньше была зачарованная преграда. И это, конечно, объяснимо с учетом их…

– Я не знал, что у тебя была сестра, – вдруг произнес Элдвин, оборвав сойку на полуслове, пока та совсем не заболталась. – Ты никогда о ней не рассказывала.

Скайлар притихла. Прямота Элдвина явно застала ее врасплох.

– Ну извини, – примирительно мяукнул кот. – Просто, если тебе захочется об этом поговорить…

Элдвин умолк. Скайлар молча летела рядом, словно решая: доверить или не доверить другу свою сокровенную тайну.

– Зря я вообще спросил, – пробормотал Элдвин, когда молчание совсем уж затянулось.

– Нет, не зря. Слишком уж долго я держала это в себе, – призналась Скайлар. – Даже Далтон не знает. – Собравшись с духом, сойка продолжила: – Это случилось вскоре после того, как я начала летать. Как-то днем мы с сестрой отправились из питомника поискать цветочных лепестков. Мы присели на бузину поклевать ягод, и сестра случайно проглотила кусочек ядовитого плюща, что обвивал куст. Я отнесла ее домой, но, когда мы добрались до ворона-целителя, было слишком поздно. – В голосе Скайлар звучала глубокая печаль. – Я оплакивала ее, я старалась удержать память о ней в сердце, пыталась смириться с тем, что ее больше нет. Все бесполезно. Принять ее смерть я не могла. Я слышала, что есть кое-кто, сведущий в некромантии, но в питомнике никто не хотел пачкать крылья о запретную магию. Я разузнала из свитков, сколько смогла, но это была капля в море. Однажды я украдкой читала труд о порталах в Завтрашнюю Жизнь, и одна из смотрительниц – из тех, кто приглядывает за садом под стеклянным куполом, – меня выследила и заговорила со мной. Она довольно бегло изъяснялась по-птичьи. Ее звали госпожа Еленка, она родилась в одном из кланов перекати-поля. В питомнике она объявилась совсем еще девочкой: их караван спалила дотла ее же сестра.

Элдвин удивленно поднял брови. Вот это да! Знакомая история, да с другого конца!

– Ее сестра – это Агдалина? – уточнил он.

– Она самая. Но насколько Агдалина зла, настолько добра госпожа Еленка. В один прекрасный день она сидела напротив меня, скрестив ноги. И тут-то я заметила на ее щиколотке браслет – серебряный с изумрудными кубиками. Тогда я и значения ему не придала. Мы с госпожой Еленкой встречались по нескольку раз на неделе, сидели в тени березы, рассуждали о жизни и смерти. Так прошло много месяцев, и вот наконец она решилась заговорить со мной о Ноктонати и их учении. Оказалось, это тайная секта заклинателей, среди них есть и люди, и животные. Главная их идея звучит приблизительно так: нужно стремиться к знаниям и добывать их любой ценой, ибо знания превыше золота, земель и власти. Приверженцы учения собирались в полночный час в пещерах на западной границе Мукрета. Госпожа Еленка сказала, если кто и поможет мне вернуть сестру, так это только они.

И вот однажды ночью я ускользнула из питомника и полетела к пещерам. Собравшихся во мраке было шестнадцать – многие скрывали лица под капюшонами, хотя члены секты дают клятву не выдавать имен единоверцев. Они беседовали о вещах настолько сложных, что даже мне не сразу удалось разобраться. Но постепенно я стала понимать больше. Через год я заслужила свой браслет. Я достигла многого, пытаясь разгадать тайну жизни и смерти, но мне нужны были особые заклинания, недоступные искателям знаний. И тогда я поняла: если я хочу продвинуться дальше в своем поиске, мне нужно одно – сделаться фамильяром.

Теперь Элдвин знал ответы на многие свои вопросы о Скайлар: и почему она стащила «Оккультную книгу» Виверна и Черепа из библиотеки Кальстаффа, и почему носила этот браслетик с изумрудами, и, наконец, почему решила податься в фамильяры. Но ясно, что поиск Скайлар далек от завершения. И непонятно, как далеко она готова зайти ради желанной цели.

Элдвина и Скайлар нагнал вконец запыхавшийся Гилберт; в лапках лягух сжимал копье, перемазанное красной глиной.

– Спасибо, ребята, что подождали, – раздраженно проквакал он, но осекся, заметив, что оба его друга мрачнее тучи.

Компания фамильяров продолжала понемногу взбираться вверх по склону холма. Солнце начало клониться к горизонту. Элдвин вдруг почувствовал, что его слегка мутит. «Наверное, от голода», – сообразил он. Ведь он не ел с тех пор, как проснулся в зарослях пой-травы.

– Вы оба как хотите, а я бы перекусил, – объявил он.

Элдвин отвел друзей в сторонку от сверкающей цепочки следов и устроился на поросшем лишайником валуне. Кот покопался в Джековой сумке и зубами оторвал себе несколько кусочков вяленого лосося. Скайлар клевала какие-то зернышки, которые отыскала на земле. Гилберт же и не думал есть. Вместо этого он развернул один из прихваченных с собою карманных свитков Марианны.

– Гилберт, все хорошо? – на всякий случай спросил Элдвин. Он сидел на своем валуне и наслаждался приятным холодком, идущим от камня. – Где это видано, чтобы ты вместо обеда взялся за учебу?

– Да я что-то жевал всю дорогу.

Но Элдвин чуял: что-то тут не так. Гилберт бормотал себе под нос какое-то заклинание.

– Что это ты там шепчешь? – вмешалась Скайлар.

– Решил вернуться к самому простому, – пояснил Гилберт. – Наверное, к «Шагайте шире» я еще не готов. Но вот «Прыгни выше» – заклинание попроще. Тут сказано, что всего-то нужно правильно двигать пальцами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию