Запад Эдема - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запад Эдема | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Икеменд выразила только непонимание. Дым быстро густел.

Издалека послышались голоса и треск. Теперь в приказах Акотолп ясно чувствовался страх.

– Эта реакция называется горением и может быть опасна. Скорее собирай самцов, их нужно увести отсюда!

– У меня нет приказа! – простонала Икеменд.

– Я приказываю тебе это! Дело идет о смерти. Собирай всех самцов и следуй за мной к океану.

Икеменд, больше не колеблясь, бросилась выполнять распоряжение, а Акотолп шагнула обратно, не замечая, что еще держит дрожащую руку Эссеты и тащит упирающегося самца за собой. Порыв ветра загнал в открытую дверь новую порцию дыма, заставившую их закашляться.

– Мы не можем ждать! – сказала Акотолп и громко крикнула: – Мы уходим! – надеясь, что Икеменд правильно поймет ее, и потащила Эссету за собой.

Когда Икеменд вернулась в коридор, ведя за собой самцов, она испытала большое удовольствие, видя, что он пуст. Поспешно закрыв наружную дверь, она приказала самцам возвращаться на свои места, радуясь, что нарушение приказа не зашло слишком далеко. Разве может быть что-нибудь безопаснее ханале?

И только когда появились первые языки пламени, она поняла свою ошибку. Спасать подопечных было слишком поздно, и она умерла, слыша их пронзительные крики.


Альпесак горел. Несомый ветром огонь прыгал с дерева на дерево, и листья одного зажигали листья другого. Заросли кустарника, стены, плетеные полы – все было пищей огня, все горело.

Для ийлан это было непостижимым бедствием, физический факт, которою они не мокли понять. В тропических странах естественного огня не было, поэтому они не имели о нем ни малейшего представления, никаких знаний. Правда, некоторые ученые знали это явление, но лишь как интересный лабораторный феномен. Но того, что происходило сейчас, они не могли себе даже представить.

Здесь со всех сторон были огонь и дым. Сначала это их привлекало как приятный источник тепла, а затем приходила неизбежная боль... Поэтому они умирали, а пламя все ширилось.

Смущенные и испуганные ийланы и фарги бросились к амбесед в поисках руководителя. Они заполняли ее до тех пор, пока это большое открытое пространство не оказалось полностью забито.

Все ждали совета Малсас и пытались пробиться к ней ближе. Пока она не приказала им отойти. Ближайшие к ней пытались выполнить приказ, но не смогли справиться со впавшей в панику толпой.

Когда огонь достиг амбесед, паника усилилась. Толпам ийлан было некуда бежать, и они в страхе пятились назад.

Малсас, подобно многим другим, была растоптана и умерла задолго до того, как пламя поглотило ее.


Альпесак умер вместе со своими жителями. Огонь промчался от полей до океана, пожирая все на своем пути. Клубы дыма поднимались к темным облакам, а рев и треск пламени заглушал крики умирающих.

Охотники, распластались на земле, почерневшие и измученные. Ийланы, с которыми они сражались, были убиты или загнаны обратно в огонь. Бой закончился, а вместе с ним и война, но они слишком устали, чтобы понять это. Только Керрик и Херилак еще стояли, покачиваясь от усталости.

– Мог кто-нибудь уцелеть? – спросил Херилак, тяжело опираясь на копье, – Не знаю, может и да.

– Их нужно тоже убить.

– И я так считаю.

Керрик вдруг почувствовал отвращение к уничтожению Альпесака. В своей жажде мести он не только убил ийлан, но и разрушил этот чудесный город. Он вспомнил удовольствие, с каким изучал его, открывая секреты города. Разговоры с самцами в ханале, мириады животных, заполнявших пастбища... Ничего этого больше не было. Если бы он мог убить ийлан и сохранить город, то обязательно сделал бы так. Но такого способа не было. Ийланы умерли, и с ними умер Альпесак.

– Где они могут быть? – спросил Херилак, и Керрик уставился на него, слишком уставший, чтобы понять значение вопроса. – Выжившие. Ты говорил, что они могут быть.

– Да. Но только не в городе. Возможно, некоторые на полях с животными или на берегу. Когда огонь погаснет, мы сможем пойти посмотреть.

– Cлишкoм долго ждaть. Я ужe видeл лecныe пoжapы – большие деревья будут гореть несколько дней. Можно ли попасть туда вдоль берега?

– Да. Там есть песчаные отмели, которые открываются при отливе.

Херилак взглянул на лежащих охотников, затем что-то буркнул и сея на землю.

– Сначала отдохнем немного, потом пойдем.

В небе сверкнула молния и прогремел далекий гром.

– Эрманпадар любит мургу не больше нас. Он забрал дождь обратно.


Когда они наконец двинулись, то идти пришлось между почерневшими, дымящимися деревьями, но вскоре они оказались на нетронутых пастбищах. Хотя поначалу дым и потревожил животных, сейчас они спокойно паслись. Олени умчались прочь от приближающихся людей, а гигантские рогатые и бронированные существа едва обратили на них внимание. Когда они вышли к ручью, то обнаружили, что тот покрыт слоем пепла, и чтобы напиться, пришлось разгонять его в стороны.

Было время отлива, и они пошли по холодному, плотному песку. С одной стороны тянулся океан, с другой – почерневшие, дымящиеся руины Альпесака. Они шли, держа оружие наготове, но никто не противостоял им. Обогнув мыс, они остановились. Впереди была река и что-то большое и темное, едва видимое сквозь завесу дыма, входило в нее из моря.

– Урукето! – воскликнул Керрик, – идет к гавани. Там, около реки, могут быть уцелевшие.

Он побежал, и остальные поспешили за ним.


Сталлан окинула взглядом тела ийлан, распластанные на речном берегу и плавающие в воде, потом ткнула ближайшее ногой. Фарги повернулась на спину, глаза ее были закрыты, рот широко открыт, дыхание еле прослушивалось.

– Посмотри на них, – сказала Сталлан, и отвращение было в каждом ее движении. – Я привела их сюда и ради безопасности загнала в воду – а они – умерли. Они закрыли свои глупые глаза, откинули назад головы и умерли.

– Их город мертв, – устало сказала Вайнти. – Они умерли вместе с ним, не желая стать изгнанниками. А если ты хочешь увидеть выживших, то взгляни на этих бессмертных. – Она указала на группу ийлан, стоявших по колено в воде.

– Дочери Смерти, – прошипела Сталлан. – Это все, что осталось от Альпесака? Только они?

– Ты забыла нас, Сталлан.

– Я помню, что мы с тобой здесь, но не понимаю, почему мы не умерли вместе с остальными?

– Мы живы – потому что слишком сильно ненавидим. Ненавидим устозоу, которые сделали это. Теперь мы знаем, зачем они пришли сюда. Они принесли огонь и сожгли наш город...

– Смотри – урукето! Идет к берегу...

Вайнти взглянула на темный силуэт, рассекающий волны.

– Я приказала им уйти, когда огонь подойдет близко, и вернуться, когда все кончится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению