Загадка сапфирового креста - читать онлайн книгу. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка сапфирового креста | Автор книги - Антон Иванов , Анна Устинова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— А вот мы сегодня вечером на твоем Арчибальде и проверим, — мигом нашлась Варя. — Если эксперимент докажет, что он закодирован, значит, у тебя, Герочка, способности будь здоров.

— Я, знаете ли, как раз подумал. Может, сперва все завершим с Ольгой, а уж потом моим Арчибальдом займемся? — попробовал увильнуть от опасной миссии Каменное Муму.

— Ну уж нет! — возроптал Луна. — Вы поглядите на этого типа! — простер он руку к Герасиму. — Полдня задалбывал меня своим Арчибальдом, а теперь в кусты.

— Да я что, возражаю? — Герасиму некуда было деваться. — Если нужно, сегодня поставлю эксперимент. Мне не жалко.

— Спасибо тебе, Герочка, за великое одолжение, — исполненным сарказма голосом произнесла Варя.

Вечером, когда Луна уже собирался ложиться спать, позвонил Муму.

— Слушай, — уныло пробубнил он в трубку. — Кажется, Арчибальд все-таки закодирован.

Глава 7. ПУТЬ, УСЕЯННЫЙ ТЕРНИЯМИ

— Ты ничего не путаешь? — спросил Павел. — Может, тебе показалось?

— Не показалось. — Голос Муму прозвучал, как из загробного мира.

— Точно? — по-прежнему не верилось Луне.

— Точнее некуда, — подтвердил Герасим. — Я даже не думал, что эта собака так умеет кусаться. Можно подумать, на предка какой-нибудь волкодав напал.

— Тебе ведь было сказано: посади сперва Арчибальда на поводок, — с упреком произнес Луна.

— Вообще-то я собирался, — пробубнил Муму.

— Да, да, — отозвался Павел. — Сначала собирался, а потом решил, как всегда, поступить по-своему.

— Никак я не решил поступить! — взвыл Герасим. — У меня эксперимент вообще, можно сказать, даже ещё и не начинался.

— Постой, — перебил Луна. — Тебя не поймешь. Сперва говоришь, что все подтвердилось и надо твоего пса раскодировать. А теперь выясняем, что ты вроде вообще никакого эксперимента не проводил?

— Не проводил, — откликнулся Герасим. — Но подтвердилось.

— Та-ак, — протянул Павел, — ты чего, Муму, вовсе с катушек слетел?

— Ниоткуда я не слетел, — обиделся тот. — Просто все получилось само собой, и гораздо раньше, чем я предполагал.

Павел молчал. Он тщетно пытался осмыслить противоречивую информацию. Однако после напряженного учебного дня, похода в «Оазис», а потом ещё кучи домашних заданий, которые пришлось делать вечером, голова у него варила плохо. Верней, не совсем уж плохо, а недостаточно для того, чтобы переварить весь бред, который выдал ему Герасим.

— Слушай, Муму, — сдался Павел, — объясни ещё раз для тупых.

— А ещё говорит, что я — с катушек, — мстительно хмыкнул тот. — Элементарных вещей не сечешь. В общем, я дождался прихода предка и прикинул: «Сперва пусть спокойно поужинает, а потом уж я эксперимент проведу». Ну, поужинали мы. Я пошел готовиться. Как раз собрался снять с крючка поводок. А на Арчибальда напало игривое настроение. И он стал сражаться с моими тапочками. Ну а мне было, сам понимаешь, совершенно не до игры с ним. Я ору: «Перестань! «Арчибальд ни в какую. Он же у нас вообще неуправляемый. Ну, я разозлился и топнул. Про тапки мои он сразу забыл и как в гостиную кинется. А там предок в кресле с кайфом расселся. Книжку читает и чай пьет. Арчибальд прыг к нему на колени и попытался за нос схватить. Предок, ясное дело, такого совершенно не ожидал. Он от неожиданности дернулся, поперхнулся горячим чаем, а то, что в стакане осталось, вылил себе на штаны и частично на Арчибальда.

Луна не удержался и фыркнул.

— Тебе смешно, — тоном, достойным великого трагика, изрек Герасим. — А дома у нас такое началось! Предок орет. Арчибальд визжит. Отец попытался ногой его отпихнуть, а он в это время ему в другую ногу вцепился. Вцепился и по своей дурацкой привычке повис. Предок от боли совсем обезумел. Хотел его отцепить. Тогда Арчибальд несколько раз куснул его за руку. Тут на крики в гостиную уже вся семья сбежалась. И, главное, дед не нашел ничего лучшего, как заявить моему отцу, что он измывался над несчастной собакой. Мать вступилась за отца. Дед схватил на руки своего разлюбезного Арчибальда и начал его утешать. Мол, не обращай внимания на всяких плохих людей. У отца нашлись новые аргументы. А теперь они уже час сидят по своим комнатам и друг с другом не разговаривают.

— Молодец ты, Муму, — снова не смог удержаться от смеха Луна. — Хорошо все обставил.

— Знаешь, — откликнулся тот, — по-моему, разбор полетов сейчас бесполезен. А вот о будущем подумать не мешает. Если мы срочно Арчибальда не раскодируем, жизнь в нашем доме станет невыносимой.

— А не проще ли тебе, Муму, попросту больше не топать ногами? — продолжил Луна.

— Я не всегда могу себя проконтролировать, — возразил тот.

— Тогда я выпишу тебе к завтрашнему утру все три варианта Цветикова, — пообещал Павел.

— Нет, говори сегодня, — уперся Герасим. — Прямо сейчас. Я просто не засну, если все не улажу.

— Давай не будем пороть горячку, Муму, — стал убеждать его Павел. — А то ещё впопыхах что-нибудь напутаем, и станет ещё хуже. Вдруг Арчибальд, к примеру, начнет кусать всех подряд. И не только от топанья, но и от чего-нибудь другого. Поэтому лучше уж я сперва как следует ещё раз перечитаю Цветикова и подробно выпишу все, что касается раскодировки. А ты по моей бумажке завтра это проделаешь.

— Луна, а ты мне не врешь? — Герасим вдруг заподозрил неладное.

— Что вру? — не понял друг.

— Естественно, про раскодировку. Наверное, у Цветикова никаких способов нет, а ты просто меня успокаиваешь.

— На фига мне успокаивать? — удивился Луна.

— А если не успокаиваешь, то давай говори сейчас, — снова пристал Муму.

— Не скажу, — твердо ответил Павел. — Врубись ты наконец, — он хотел во что бы то ни стало достучаться до сознания друга. — Цветиков специально несколько раз предупреждает: при раскодировке ни в коем случае нельзя ничего путать. Иначе результат будет непредсказуем.

— Уже слышал, — недовольно изрек Муму. — Ладно. Завтра так завтра.

— Знаешь, Герасим, нет худа без добра, — решил ободрить друг. — По крайней мере, сегодня подтвердилось, что ты действительно умеешь концентрировать энергию.

— Ну! — с гордостью произнес Муму. — Я вам уже второй день об этом твержу.

— Все нуждается в проверке, — ответил Луна.

— Вечно вы в меня не верите, — немедленно прорезался в Герасиме комплекс непризнанного гения. — И почему людей начинают ценить только после смерти?

— Вот я и предлагаю оценить тебя при жизни, — скороговоркой произнес Луна.

— Давно пора, — воодушевился Герасим.

— Я всегда, между прочим, за то, чтобы использовать таланты на полную катушку, — каким-то загадочным тоном произнес Луна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению