Охота за слоновой костью - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за слоновой костью | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо! — поздравил он себя. Раскаленное железо лишь рассекло кожу. Мелкая, небольшая, хоть и очень болезненная рана привела золотистую кошку в ярость.

Четти Синг положил клеймо на стол и взял флакон с дезинфицирующим средством. Смочил тряпку йодом, темно-желтым и остро пахнущим, и приложил к открытой ране.

Жжение усугубило ярость кошки. Леопард взвыл, зашипел и забился о прутья. Глаза рычащей самки стали огромными и желтыми, на губах выступила пена.

— Хватит. Открой дверцу, — приказал Четти Синг, и ангони отпустил хвост самки. Она поджала его под брюхо, защищаясь.

Чейв подошел к стальной решетке и поднял ее.

С последним рыком леопард прыгнул в отверстие и исчез на складе.

Вначале трудно было заставить самку каждое утро покидать на рассвете склад, но разрядник и приманка, козье мясо, приучили ее по приказу возвращаться в клетку.

Это было для нее единственной дрессурой. Всю ночь, в ярости, испытывая боль, бродила она по складу. На рассвете возвращалась в клетку, сидела там в полутьме, негромко рыча и зализывая специально нанесенные раны, ожидая первой возможности отомстить за унижение и боль.

Чейв закрыл за леопардом дверь и вслед за хозяином вышел из склада в последние лучи заката. Четти Синг белоснежным платком вытер мокрое лицо. В зловонном маленьком помещении было очень жарко.

— Останешься в караулке у главного входа, — приказал он. — Не обходи ограду и не мешай белому человеку войти на склад. Он войдет, тебя предупредит Нанди.

При этой мысли оба улыбнулись. Они помнили, в каком состоянии был предыдущий нарушитель, когда его доставили в больницу.

— Когда услышишь, что Нанди занялась им, позвони мне от главных ворот. Телефон рядом с моей постелью. До моего приезда на склад не входи. Мне потребуется пятнадцать-двадцать минут, чтобы добраться сюда. К этому времени Нанди избавит нас от многих хлопот и неприятностей.

Его жена приготовила на ужин одну из разновидностей своего великолепного карри. Она не спрашивала Четти Синга, где он был. Хорошая, послушная жена.

После ужина он еще пару часов работал с бухгалтерскими документами. Он вел сложную двойную бухгалтерию; у него было два набора бухгалтерских книг — один для налогового инспектора, где отражалась лишь часть прибыли, второй с точными данными — здесь Четти Синг был педантично аккуратен. По этим книгам он рассчитывал пожертвования на храм. Одно дело — обманывать налоговиков, другое — боги: благоразумный человек никогда их не обманывает.

Прежде чем лечь, он открыл сейф в стене своей гардеробной, достал тяжелый двуствольный двенадцатизарядный дробовик и упаковку патронов к нему. У него было официальное разрешение на оружие, потому что, когда это возможно и выгодно, Четти Синг — законопослушный гражданин.

Жена удивленно взглянула на него, но промолчала. Он не стал удовлетворять ее любопытство, а поставил дробовик в угол у двери, чтоб был под рукой. Потом лег в постель и с обычным равнодушием занялся любовью. Десять минут спустя он уже громко храпел.

Телефон у его постели зазвонил в семь минут третьего. Четти Синг проснулся при первом же звонке и, прежде чем прозвучал второй звонок, снял трубку и поднес к уху.

— Нанди на складе поет красивую песню, — сказал Чейв на ангонском языке. — Еду, — ответил Четти Синг и спустил ноги с кровати.

Фонари на улице не горели. «Это чуть облегчает работу», — пробормотал Дэниэл, паркуя «лендкрузер» на открытой стоянке в трех кварталах от ограды склада Четти Синга. Последнюю милю он проехал со скоростью пешехода, не зажигая фар.

Выключив мотор, он вышел в темноту. Минут десять стоял прислушиваясь, прежде чем посмотрел на часы.

Начало второго.

На нем темно-синие брюки и черная кожаная куртка. Он натянул на голову черную шерстяную вязаную шапку, привязал к запястью небольшой нейлоновый мешочек со скудным снаряжением, отобранным из ящика с инструментами.

К крыше «лендкрузера» крепились две легкие раздвижные алюминиевые лестницы: Дэниэл подкладывал их под колеса, когда нужно было преодолевать участки песка или глубокой грязи. Каждая весила меньше семи фунтов. С лестницами под мышкой он направился по заросшему сорняком пустырю к складу, держась буша, в стороне от дороги.

Этот участок использовали как свалку. Всюду груды отходов. Разбитая бутылка или острый кусок железа могли разрезать его матерчатую обувь с резиновой подошвой. Поэтому Дэниэл шел осторожно.

В пятидесяти футах от ограды он положил лестницы и присел за ржавым кузовом автомобиля, внимательно изучая участок. На складе в окнах нет света, на ограде нет фонарей или прожекторов. Странно.

«Слишком гладко? Слишком легко?» — спросил он себя и подошел поближе.

Свет горит только в караульной у главного входа. Его достаточно, чтобы осмотреть ограду.

Дэниэл сразу увидел, что к ней не подведено электричество, и не смог разглядеть никакой сигнализации или ловушек.

Он осторожно прошел к столбу ограды в глубине участка. Если есть инфракрасная система сигнализации, она должна быть укреплена здесь.

На верху столба блеснуло белое, но по более внимательном рассмотрении Дэниэл понял, что это побелевший череп бабуина, и поморщился. Испытывая легкое беспокойство, он вернулся туда, где у старого автомобиля оставил лестницы.

Потом снова к ограде. Здесь Дэниэл устроился ждать, пока пройдет охрана. Спустя полчаса он решил, что все-таки ограду не охраняют.

Он двинулся вперед. Самый быстрый и надежный способ проникновения — разрезать проволочную сетку ножницами, но ему хотелось оставить как можно меньше следов своего пребывания. Он раздвинул обе лестницы на полную длину. Напряженно ожидая сигнала скрытой сигнализации, приставил одну из лестниц к столбу.

И облегченно вздохнул, ничего не услышав.

Со второй лестницей он поднялся на ограду.

Балансируя наверху, откинувшись назад, чтобы избежать соприкосновения с острыми колючками проволоки, перебросил лестницу и спустил ее внутрь.

Он собирался осторожно опустить ее по ту сторону, но она выскользнула из рук. И хотя упала в траву, что приглушило удар, этот звук в ушах Дэниэла прозвучал, как выстрел из «Магнума-357».

Покачиваясь на верху ограды, он приготовился услышать окрик охранника или выстрел.

Ничего не происходило, и минуту спустя он перевел дух. Сунул руку под свитер с высоким воротником и извлек кусок губчатой резины, который использовал как подушку, когда спал под открытым небом. Резина в дюйм толщиной — достаточно, чтобы покрыть острые колючки. Дэниэл осторожно расстелил ее поверх ограды.

Потом прочно ухватился руками в перчатках за проволоку между колючками, легко перебрался и с высоты девяти футов спрыгнул в траву с противоположной стороны.

Приземлившись кувырком вперед, он застыл, прижавшись к земле и вслушиваясь в темноту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию