Агония обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Кулемин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агония обреченных | Автор книги - Анатолий Кулемин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Спарк встретил Бредли сдержанно, и вид у него был — загнанной лошади: пепельный цвет лица, темные круги под глазами…

— Здравствуйте, Бредли. Присаживайтесь… — устало сказал Спарк и, словно снимая невидимую паутину, провел по лицу ладонью. — Надеюсь, вам хватило этих дней, чтобы хоть немного восстановить силы. Скоро они вам очень понадобятся.

— Что, неужели все так плохо? — усаживаясь, спросил Бредли.

— Ожидать чего-то другого сейчас было бы наивно.

— А что патрон? — чуть помедлив, спросил Бредли. Так они называли между собой Даллеса.

— А что патрон… — пожал Спарк плечами. — Переключился на свое детище: занимается строительством в Лэнгли. Вот только придется ли ему посидеть в новом кабинете — вопрос.

В пятьдесят третьем, когда Даллес был назначен на пост директора Центрального разведывательного управления, офис «фирмы» находился в Вашингтоне и занимал несколько зданий по адресу: 2430, Е-стрит, район «Фогги боттом». На здании, которое выходило на улицу, висела вывеска: «Правительственная типография». Эта вывеска была предназначена для сохранения секретности месторасположения ЦРУ, однако, как показало расследование, проведенное Даллесом, секретности никакой не было, о нем знали даже экскурсоводы. После этого расследования — по распоряжению Даллеса — на месте прежней вывески появилась вывеска другая: «Центральное разведывательное управление». Тогда же у вновь назначенного директора зародилась мысль перенести здание центрального аппарата и упрятать «фирму» от посторонних взоров.

Выбор места для новой штаб-квартиры пал на живописную лесистую местность южного берега реки Потомак близ небольшого городка Мак-Лин в графстве Фэрфакс, штат Вирджиния, что в восьми милях и двадцати минутах езды от Вашингтона. В докладе Даллеса, который в июне пятьдесят шестого он представил бюджетной подкомиссии палаты представителей, ходатайствуя о финансировании строительства, отмечалось: «Участок в Лэнгли площадью пятьдесят гектаров составляет ничем не примечательную местность государственного заповедника и заслуживает предпочтения потому, что лучше других осмотренных площадок учитывает особенность ЦРУ и обеспечивает уединенность…

Изолированность участка, его топография и окружающий густой лес создают условия для удешевления строительства и сохранения секретности…»

Строительство комплекса зданий новой штаб-квартиры в Лэнгли было начато в ноябре пятьдесят девятого.

— Что-нибудь выпьете? — спросил Спарк, вылезая из-за стола.

— Нет, благодарю… — мотнул головой Бредли. — Последние дни я не был подвержен давлению стресса.

«Даллес занимается строительством… Значит, все верно. Значит, там решение в отношении его уже принято. Его отставка всего лишь дело времени. Кто еще? Биссел? Скорее всего, да — „Плутоном“ занимался он», — думал Бредли, глядя, как Спарк достал из стенного шкафа бутылку коньяка и маленькую рюмку, подумав, однако, поставил ее на место и достал другую, побольше.

— А я такому давлению подвержен был. Да и не я один… — Спарк налил полную рюмку, выпил в два глотка, как воду, затем из сейфа, встроенного в соседнюю секцию шкафа, достал папку и вернулся на место. — Здесь, — кивнул он на папку, — материал по вашему новому заданию. Как видите, пока вы наслаждались идиллией в доме Майеров мы не сидели сложа руки. Кстати, Стэн, почему вы не женитесь? Вам ведь уже сорок?

— Вы поднимали только мое досье?

— Семь.

Те доверительные и в чем-то даже дружеские отношения, которые были между ними, сложились не сразу. В пятьдесят четвертом, после перевода Бредли из Нью-Йорка в Вашингтон и назначения его в Центр, Спарк — он в ту пору был заместителем начальника Центра — отнесся к нему настороженно и даже с некоторой долей враждебности. Он видел в нем потенциального соперника в продвижении по карьерной лестнице; ум и деловая хватка Бредли были видны невооруженным глазом.

Холодная стена отчужденности исчезла через год, когда после внезапной кончины начальника Центра — тот умер от острой сердечной недостаточности, не дожив до выхода на пенсию трех месяцев, — Спарка назначили на его место. При этом он предложил на свою прежнюю должность Бредли; такой заместитель ему требовался. Однако кандидатура не прошла. «Да, Бредли был заместителем начальника Службы безопасности нью-йоркского отделения и хорошо себя зарекомендовал на том посту, но… все-таки на региональном уровне. На сегодняшний день у него еще нет достаточного опыта работы в центральном аппарате и, в частности, в той сфере, которой занимается ваш Центр, — мотивировал тогда отказ полковник Эдвардс. — Не скрою, к Бредли я отношусь с симпатией, его работа мне импонирует, хотя… было время, когда наши взгляды на некоторые методы этой работы несколько отличались, — с улыбкой заметил полковник. — Не исключено, что в будущем его кандидатура станет рассматриваться на место вашего заместителя». Заместителем к Спарку назначили Уильяма Тенната, безотказного исполнителя, безошибочно чувствующего волну настроенности руководства, к тому же — шурин одного высокопоставленного чиновника из аппарата президента.

…Бредли улыбнулся и понимающе кивнул:

— Женюсь сразу, как только буду уверен в том, что свою жену я вдруг в одночасье не оставлю вдовой. Мои командировки, увы, не носят увеселительный характер, иногда приходится рисковать. — Бредли чуть подался вперед и внимательно посмотрел в глаза Спарка. — Информация о Майерах тоже лежит в моем досье?

— Ее там нет, — помолчав, ответил Спарк. — Просто о тех людях, которые работают в Центре, а тем более о тех, к которым отношусь благосклонно, я должен знать все. Или почти все. Не обижайтесь.

— А я и не обижаюсь. На вашем месте, возможно, поступал бы так же. Только вам не нужно брать меня в разработку, мог сам ответить на любые вопросы. Ну да ладно… не суть… — плавно вышел из темы Бредли. Все, что он хотел узнать, он узнал: Людвиг и Марта контрразведкой не разрабатывались. Они оказались в поле зрения только Спарка, к тому же не в оперативном плане. — А хотите, я назову вам причину, по которой ваш выбор — из семи кандидатов — пал именно на меня? — спросил Бредли, резко меняя тему. Увести разговор в сторону от Марты и Людвига, не заострять на них внимание сейчас было крайне важно.

— Ну что ж, любопытно…

— Знание языков. Верно?

— Верно. Как догадались?

— Ну, тут совсем все просто. Подозреваю, что кресло закачалось не только у патрона и его ближайшего окружения. Шаткое положение сейчас, думаю, испытывают руководители многих служб. Особенно тех, которые были причастны к операции «Плутон». А чтобы это шаткое положение ликвидировать и обрести устойчивость прежнего реноме, им нужна операция. Причем операция не только до мелочей продуманная, тщательно подготовленная и удачно проведенная, а такая, от которой президент о провале в заливе просто забыл бы. На сегодняшний день такую можно провести только на острове. Вам понадобился человек со знанием испанского? — спросил Бредли, закончив свои умозаключения.

— И немецкого… — весомо добавил Спарк. Продолжил через паузу: — Вы отправитесь на Кубу из Восточной Германии как корреспондент газеты «Нойес Дойчланд». — Спарк вновь замолчал, затем встал, подошел к окну и заговорил не оборачиваясь: — Вы правы… Операция на острове действительно готовится. Ее цель — прежняя. Курирует — разведка. Ваша задача… — Спарк обернулся и выжидательно посмотрел на Бредли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию