Осколки нефрита - читать онлайн книгу. Автор: Александр Ирвин cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки нефрита | Автор книги - Александр Ирвин

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

«А зачем, интересно, ты задаешь такие вопросы? — спросил себя Стивен. — Ведь ты уже выбрал, на чью сторону встать, или собираешься повернуть обратно?»

Нет, дело не в этом. Ему совсем не нравится то, что должно случиться с Джейн, однако на карту поставлено гораздо больше, чем жизнь одной девочки. Знает ли она, чего так радостно ждет? Вряд ли. Но сейчас бесполезно говорить ей об этом. Подарив Джейн накидку, чакмооль как-то заколдовал девочку.

«А стал бы чакмооль это делать?» — тихонько спросила совесть — слабенькое эхо, вынуждавшее Стивена задавать вопросы, о которых он и думать не хотел. По крайней мере до понедельника.

«Если она не знает, — продолжала совесть голосом Джона Даймонда, — ты ведь знаешь, что ты должен сделать?»

Он знал. И поэтому не мог спросить девочку.

«Если ты поступаешь правильно, то почему ты не можешь посмотреть правде в глаза? Извини, Джонни. Я думаю, ты просто боишься ее ответа. Ты ведь именно поэтому взял маску, да?»

— Заткнись, — пробормотал Стивен.

«Спроси ее, и тогда тебе больше не придется бояться ответа».

— Хорошо. — Стивен сделал глубокий вдох. — Джейн, ты…

— Меня зовут Нанауацин, — сказала она, решительно выпячивая подбородок и натягивая накидку на узкие плечики.

Стивен попробовал опять:

— Нанауацин… — Ему не понравилось звучание этого слова: казалось, что в нем есть некая сила, что, произнося его вслух, Стивен превращает слово в реальность. — Ты знаешь, что должно произойти в воскресенье вечером?

— Я покину свое тело, — не колеблясь ответила девочка. Перья одобрительно зашелестели и погладили ее по щекам. — Я знаю, что буду по нему скучать. Особенно после того, как исчезли шрамы. Я снова стала красивой, видишь? Но я пойду в долину, где всегда тепло и светит солнышко, и я буду там важной особой. Ты же видел долину? Она похожа на рай, верно?

Джейн потрогала лицо там, где его поглаживали перья, и Стивен увидел толстую корку коросты, покрывавшую тыльную сторону ее кистей.

— Мне никогда не будет холодно и не придется просить милостыню, — медленно, словно произнося молитву, продолжала девочка. — И я никогда не буду одинока.

Тут она широко зевнула и прикрыла глаза.

«Ее усыпляют, — подумал Стивен, не зная, имеет ли он в виду накидку или чакмооля — да и какая разница? — То же самое случилось и в прошлый раз, когда я попробовал с ней поговорить».

Но ведь она сказала, что знает. Она видела долину. Стивен снова вспомнил свой сон — если это был сон — и подумал о женщине, Чальчиутликуэ. Она сказала: «У дыма есть своя прелесть — прелесть новой жизни, купленной ценой смерти». Если девочка видела долину, то наверняка видела и дым. Она должна знать.

Совесть забормотала что-то, однако Стивен отмахнулся от ее слов, прежде чем они сложились во фразы и приобрели смысл. Девочка уснула, и все зашло уже слишком далеко.

— Величие оплачивается жизнями, — прошептал он.

Привалив дверь снаружи, Стивен торопливо пробирался сквозь ожившую ночь, мечтая лишь о том, чтобы укрыться в объятиях сонной Шарлотты.


4-е Немонтеми, 13-Обезьяна — 1 апреля 1843 г.

К половине седьмого, когда на небе все еще сияли звезды и на востоке только разгоралась бледная полоска зари, Арчи уже был в вестибюле гостиницы. Прошлой ночью он вернулся к себе в номер около десяти и долго не мог уснуть. После пяти внезапно проснулся, взвинченный и с туманом в голове от усталости и напряженного ожидания. Арчи понятия не имел, что будет делать, когда доберется до пещеры, но что толку валяться в постели в предрассветной мгле и высасывать из пальца дурацкие планы? Легче от этого не становится.

Логичнее всего было бы рассказать обо всем Стивену. Если Стивен поверит хотя бы наполовину, то появится шанс привлечь его на свою сторону; а если нет, то хуже не будет, и, по крайней мере, удастся разведать путь по пещерам. С другой стороны, если Стивен не поверит в эту историю, то придется найти способ как-то проникнуть в пещеры в одиночку, причем заранее, до начала обряда, чтобы подготовить неожиданную атаку. А как ее подготовишь, когда чакмооль окажется предупрежден о появлении Арчи уже после первой экскурсии со Стивеном, а то и раньше. Однако чакмооль все равно ничего не сможет предпринять до полуночи в воскресенье, когда ритуальный нож должен вонзиться в тело Джейн, — если Арчи не придумает чего-нибудь получше того, что до сих пор приходило ему в голову.

«Я скорее умру, — поклялся себе Арчи. — Либо он меня, либо я его. Устроить чакмоолю засаду шансов нет, мне остается только надеяться на свою силу воли. А также на загадочного союзника, кем бы он ни был. „Найди Хранителя маски“ — что бы это значило?»

Стивен внезапно появился в дверях, ведущих в вестибюль из танцевального зала. Арчи вздрогнул: он высматривал Стивена из окон.

Арчи встал и потянулся за пальто — и тут вспомнил, что оно осталось в номере. Он решил, что пальто будет помехой в узких проходах. Хотя кто его знает, Стивен настолько уже в плечах и в бедрах, что и без пальто Арчи вполне может застрять.

«Я все равно доберусь куда надо, — подумал Арчи. Появление Стивена подстегнуло его решимость. — Ну подумаешь, обдеру немного шкуру об камни, ничего со мной не сделается».

— Плохие новости, — торжественно произнес Стивен. — Сегодня в пещеру идти нельзя.

— Нельзя? Но ведь вчера…

— Первое апреля, мистер Прескотт, — довольно ухмыльнулся Стивен и кивнул на дверь. — Переоденетесь в робу, тогда и пойдем.


— Это было не смешно, — заметил Арчи по дороге к пещере. Ему было неудобно в брезентовой робе, и он судорожно пытался расправить под ней одежду.

— Не нервничайте так, мистер Прескотт, — ответил Стивен на ходу. — В пещере напряженный человек непременно застрянет, зацепится какой-нибудь выступающей частью.

— Если такими шуточками вы пытались меня развеселить, то я… — Тропа сделала крутой поворот, Арчи увидел вход в Мамонтовы пещеры и невольно замолчал.

Грубые каменные ступени уходили футов на тридцать вниз, в глубокую впадину с отвесными стенами. Вдоль лестницы тянулась сломанная труба из выдолбленных стволов и исчезала в пасти пещеры.

— Господи! — выдохнул Арчи, пораженный не столько размерами — хотя гигантское отверстие под нависающей глыбой известняка походило на полуприкрытый глаз самой матери — земли, — сколько ощущением дыхания: едва заметный ветерок, теплый по сравнению с предутренней свежестью на поверхности, коснулся его лица, словно пальцы любопытного привидения. Арчи невольно затаил дыхание, и у него появилось странное чувство, что таким образом он ответил на вопрос, который даже не расслышал. Во рту пересохло, сердце чуть не выпрыгнуло из груди, и талисман тоже забился в такт пульсу.

Арчи сделал глубокий вдох, задержал дыхание и медленно выдохнул, заставляя себя сосредоточиться на стоящей перед ним задаче. Если Джейн в пещере, он должен пойти за ней, чего бы это ни стоило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию