Загадка вечернего звонка - читать онлайн книгу. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка вечернего звонка | Автор книги - Антон Иванов , Анна Устинова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Голова незнакомца уже маячила на эскалаторе. Он поднимался на первый, самый верхний этаж.

— Ребята, пошли по лестнице, — распорядился Луна. — Так быстрее.

Команда отчаянных взлетела вверх по ступенькам.

— Во-первых, Варька, ты не говорила, что после нам все расскажешь, — Герасим продолжал на бегу излагать собственную позицию. — А, во-вторых, следить я хочу. Просто мне нужно знать, кто это и с какой целью мы за ним бегаем.

— Ой, да помолчи ты! — прикрикнула Варвара. Команда отчаянных уже стояла на первом этаже, и девочка растерянно озиралась по сторонам. — Этот тип куда-то исчез.

— На улицу! — мигом сориентировался Павел.

Выход находился в двух шагах от эскалатора. Ребята вылетели на улицу. Их обдал холодный ветер. Было уже совсем темно. Людей на Манежной площади — раз-два и обчелся. Но незнакомец будто в воду канул.

— Наверное, зашел в какой-нибудь магазин, — предположила Марго.

— Пошли обратно. — Иван первым повернул к дверям.

Ребята скрупулезно прочесали все магазинчики первого этажа, благо их было не так уж много. Во всяком случае, куда меньше, чем на втором уровне. Кроме того, здесь располагались, по большей части, дорогие бутики. Покупатели в них практически отсутствовали. Ребятам потребовалось совсем немного времени, чтобы наверняка убедиться: таинственного незнакомца здесь нет.

— Вот гад ползучий! — Варвара топнула в сердцах по отполированному мрамору пола.

— Скорей не ползучий, а летучий! — усмехнулся Луна. — Во всяком случае, удрал он от нас классно.

— От нас или не от нас — это ещё большой вопрос, — вмешался Герасим.

— А разве за ним ещё кто-нибудь следил? — удивилась Марго.

— Не знаю, — пожал плечами Каменное Муму. — Но мы ведь и не приглядывались, а он мог заметить.

— Или нас заметил, — Ивану ситуация представлялась куда проще.

— Мы слишком недолго его преследовали, — возразил Луна. — Тем более в магазине. Одно дело, если бы этот тип нас где-нибудь раньше видел. А тут он даже ни разу не оглянулся.

— Не оглянулся, но исчез, — подвел итог Герасим. — А теперь, Варька, — строго взглянул он на девочку, — я настоятельно требую объяснений.

Марго и Варя украдкой переглянулись. Все складывалось таким образом, что скрывать и дальше от мальчишек свои опасения они не могли.

— Ладно, — вздохнула Варвара. — Слушайте.

— Давайте не здесь, — жестом остановил её Луна. — Спустимся лучше на третий этаж. Купим чего-нибудь пожевать, потом усядемся за столик, и ты, Варька, нам все по порядку расскажешь.

— Тебе бы только пожевать, — угрюмо глянул на него Муму.

— А ты разве против? — удивился Павел. — По-моему, чем обсуждать серьезные вопросы на ходу, лучше совместить приятное с полезным.

— Он прав, — подтвердил Иван. — Так лучше.

Команда отчаянных спустилась на самый нижний этаж.

— Ну, где мы и что будем брать? — Герасим окинул взглядом стройный ряд прилавков с едой.

Вывески над прилавками гласили: «Столовая № 14», «Русское бистро», «Пицца «О, соле мио», «Баскин Роббинс».

Ребята задумались. Столовая номер четырнадцать ни в ком из пятерых энтузиазма не вызвала. Луна сделал выбор в пользу «Русского бистро» и пиццы «О, соле мио».

— Хочу пирожок с грибами, пирожок с капустой, кусок «Соле мио» и бо-ольшой стакан яблочной фанты.

В следующий миг выяснилось, что остальные члены Команды отчаянных хотят ровно то же самое. Поэтому они разделились. Девчонок отправили в «Русское бистро» за пирожками, а мальчики, выстояв небольшую очередь, добыли пиццу и фанту.

Вскоре все пятеро уже сидели за столиком.

— Ну, Варька, — с набитым доброй половиной пирожка ртом произнес Луна, — давай.

Варя подробно пересказала им то, что уже было известно Марго. И про таинственный вечерний звонок, и о странном поведении сестры, которую в последние два дня словно подменили. Марго добавила, что и камушки предвещают опасность. Она грозит Настасье как бы не впрямую, однако витает вокруг.

— А почему ты, Варька, решила, что сегодняшний мужик связан с этой историей? — Герасим пока не видел особенной связи. — Могла же твоя Настасья просто с кем-нибудь встретиться в «Охотном ряду». Вдруг это её хороший знакомый?

— Во-первых, я уверена, что именно он и звонил, — с волнением произнесла Варвара. — А во-вторых, Настасья по пятницам в это время всегда на занятиях. До самого вечера, — подчеркнула девочка. — И не такой человек моя сестра, чтобы из-за какой-нибудь ерунды пропускать их.

— Подумаешь, — возразил Муму. — Может, у неё образовалось какое-нибудь окно. Вот она и решила выскочить на пять минут из университета. Это ведь совсем рядом, на Моховой. Два шага сюда, два — обратно.

— Ох, Герочка, темный ты человек, — покачала головой Варя. — Настасья учится на филфаке. Романо-германское отделение. Здесь, на Моховой, старое, так сказать, историческое здание университета. А филологический факультет давно уже переехал в одно из зданий на Воробьевых горах. Согласись, оттуда за пять минут до «Охотного ряда» не доберешься. Я думала, что внук такого умного дедушки должен все знать про университет.

— Не должен, — нахмурился Муму.

Упоминание о Льве-в-квадрате всегда портило ему настроение. Ибо теперь Герасим заменял Льву Львовичу отсутствующую лабораторию, и тот усиленно руководил внуком все время, пока они находились на глазах друг у друга.

— В-третьих, — продолжала Варя, — я этого типа первый раз вижу. А всех Настиных друзей прекрасно знаю.

— Ну, может, она недавно с ним познакомилась, — продолжал Муму.

— Во-первых, — Варвара вновь принялась загибать пальцы, — ты видел, Муму, как она с ним разговаривала? Похоже, что они только познакомились? А, во-вторых, я Настасью знаю с самого своего рождения. И она ещё ни разу в моей жизни никого ни о чем не умоляла. Вот её действительно все и всегда умоляют. Включая наших папу с мамой.

— Это точно, — вынужден был подтвердить Муму. — Настасья у вас — кремень.

— Ну, — продолжала Варя. — Но сегодня она совершенно не напоминает кремень.

— Совершенно не напоминает, — словно эхо, откликнулся Луна. — Я вот все думаю: чем этот тип так её довел?

— Если бы знать, — вздохнула Варя.

— А просто спросить ты не можешь? — повернулся к ней Иван.

— Ваня, — всплеснула руками Варвара, — ты что, совершенно меня не слушаешь? Объясняю же тебе русским языком: Настасья все скрывает.

— А ты аккуратненько, — посоветовал Иван.

— Еще хуже будет, — вмешалась Марго. — Если она поймет, что Варька её засекла, то окончательно уйдет в себя и забаррикадируется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению