Последний тайник - читать онлайн книгу. Автор: Фернандо Гамбоа cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний тайник | Автор книги - Фернандо Гамбоа

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Охранник посмотрел на нас исподлобья с таким видом, как будто он охранял банк, а мы замышляли этот банк ограбить.

— Интересные тут у вас, наверное, совещания, если в них участвует так много людей, — заметил я. — Но, судя по вашему поведению, вас на эти совещания вряд ли когда пригласят.

Поняв, что от охранника нам все равно ничего не добиться, мы вышли из муниципалитета и отправились искать местную школу, чтобы поговорить с кем-нибудь из учителей.

Спрашивая у прохожих, как пройти к школе, мы вскоре подошли к расположенному на окраине городка зданию, окруженному решетчатой оградой. Однако и тут нас ждало разочарование: на висевшей у входа в школу доске объявлений мы увидели приколотый кнопками лист бумаги, на котором от руки было написано: «Закрыто на каникулы».

— Все идет совсем не так, как я рассчитывал, — устало произнес я и сел на бордюр тротуара.

Кассандра, задумавшись, присела рядом со мной.

— Думаю, единственное, что нам остается, — это поспрашивать у прохожих, — через какое-то время сказала она.

— И что мы у них спросим? «Извините, вы не знаете, где тут поблизости находится тамплиерская таверна?»

— А вдруг нам повезет? В таких маленьких городках жители, как правило, хорошо знают местные легенды.

— Ладно, — сказал я, не испытывая особого энтузиазма. — В любом случае это будет лучше, чем просто сидеть на тротуаре.

Мы поднялись и направились в парк, надеясь повстречать там какого-нибудь старожила. Когда мы шли по мощеной улице, где прямо на тротуаре местные женщины-туземки на расстеленных циновках разложили маленькими кучками помидоры, картофель и лук, я поднял взгляд и, посмотрев поверх крыш домов, увидел вдалеке белую колокольню церкви. И тут меня осенило.

— Священник! — воскликнул я.

— Что? — удивленно спросила Кассандра.

— Священник, Касси. Если в этом городишке имеются какие-нибудь древние развалины, священник наверняка о них знает.

— Может, ты и прав, — неохотно согласилась Кассандра. — Я, правда, не разделяю твоего оптимизма, но… если хочешь, давай поговорим с ним, ведь нам все равно нечего терять.

Воодушевленный внезапно возникшей у меня идеей, я зашагал так быстро, что заметно уставшая Кассандра едва поспевала за мной. Вскоре мы подошли к громадной деревянной двери церкви, и я несколько раз постучал в нее висевшим здесь же молотком.

Мы прождали около двух минут, но никто так и не появился.

Тогда я с силой подергал за ручку двери, чтобы проверить, заперта она или нет. Дверь не подалась даже на миллиметр. Кассандра, покачав головой, скрестила руки на груди.

— У меня такое впечатление, что почти все местные жители поразъехались, — сказала она.

— Здесь где-то должен быть боковой вход, — пробормотал я.

— Только не говори мне, что ты хочешь пробраться в закрытую церковь.

— Мы не собираемся там ничего воровать. Я всего лишь хочу поговорить с местным священником.

— Но если нам никто не открывает, значит, священника в церкви сейчас нет.

— А может, он просто прилег отдохнуть… или не хочет открывать.

— Допустим, но почему ты думаешь, что он захочет с нами разговаривать после того, как мы заберемся в церковь, словно воры?

— Давай посмотрим на все это с другой стороны. Тут, по крайней мере, нет охраны, и если мы в чем-то согрешим, то сразу же сможем исповедаться в грехах.

Обойдя церковь, мы увидели маленькую боковую дверь. Она была открыта, и через нее мы смогли пройти в крытую галерею, а затем и в неф [50]. Там мы стали стучать во все имеющиеся двери и даже несколько раз громко крикнули, но никто по-прежнему не отзывался. Видя, что все наши усилия напрасны, мы сели на одну из скамеек, чтобы немного отдохнуть, а заодно и решить, что нам делать дальше.

Внутреннее пространство церкви было погружено в темноту, нарушаемую лишь тусклым солнечным светом, который с трудом пробивался сквозь узкие окна и разноцветные витражи, да еще мерцающими огоньками нескольких свечей, стоявших перед изображениями бородатых святых с блаженными лицами.

Чтобы усугубить совершаемое мною святотатство, я решил дать своей измученной спине несколько минут отдыха и растянулся на одной из скамеек, положив руки под голову. Я думал о том, что же мы станем делать с прихваченным Кассандрой из сенота золотым распятием, а мой взгляд рассеянно блуждал по замысловатым очертаниям потолка нефа.

И тут мое внимание привлек барельеф, расположенный в самом центре свода. Несмотря на слабое освещение, я — почти на подсознательном уровне — почувствовал, что это вырезанное на каменной плите изображение явно не вписывается в окружающую его обстановку. Кроме того, хотя я едва мог его разглядеть, оно показалось мне удивительно знакомым.

После нескольких минут, которые мне потребовалось на то, чтобы глаза привыкли к полумраку, я снова всмотрелся в изображение, находившееся в десяти метрах над моей головой. Меня так поразило увиденное, что я, не в силах произнести ни слова, смог лишь поднять руку и пальцем указать Кассандре на это изображение.

На каменном потолке маленькой церквушки, находившейся в захолустном гватемальском городке, было высечено то же самое, что и на печати некоего картографа, которая была обнаружена нами в Карибском море. Такое же изображение было на ящичке из эбенового дерева, хранящемся в затерянном посреди пустыни Сахара поселке.

Два всадника, едущих верхом на одной лошади.

51

— Это… это… — пробормотала Кассандра, которая, стоя посреди нефа, неотрывно смотрела на потолок. — Как это могло появиться… здесь?

— Видимо, когда строили церковь, кто-то решил украсить этим барельефом потолок, — ответил я, искоса наблюдая за Кассандрой.

— Ну, это и так понятно, — сказала Касси, не глядя на меня. — Непонятно, когда именно это было сделано и, главное, почему.

— А может, этот храм воздвигли сами тамплиеры?

Наконец Кассандра оторвала взгляд от барельефа и повернулась ко мне.

— Вряд ли. Эта церковь построена в типичном испанском колониальном стиле, — заявила она, указывая рукой на внутреннее оформление храма. — Думаю, в шестнадцатом или семнадцатом веке.

— Тогда получается, что ее возвели через двести или триста лет после прибытия сюда тамплиеров, а ведь к тому времени, насколько известно, ордена Храма уже не существовало.

— Вот это меня и смущает.

— А может, эту церковь построили потомки тамплиеров?

— Потомки? — Кассандра снисходительно улыбнулась. — Придется напомнить тебе, Улисс, что тамплиеры были монахами и давали обет безбрачия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию